A NEW PROGRAMME in Arabic translation

[ə njuː 'prəʊgræm]
[ə njuː 'prəʊgræm]
برنامج جديد
برنامجي جديد
برنامجيا جديدا
جديد للبرامج
وبرنامج جديد
برنامجا جديدا
برنامجاً جديداً
البرنامج الجديد
برنامجاً مستجداً

Examples of using A new programme in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In Burundi, there was major support for a new programme to fight acute respiratory infections and diarrhoeal diseases.
وفي بوروندي، قدم دعم رئيسي لبرنامج جديد لمكافحة اﻹصابات الحادة للجهاز التنفسي وأمراض اﻹسهال
A new programme, called focused border development, has also been initiated to improve the quality of the border police.
كما تم الشروع أيضاً ببرنامج جديد يسمى التنمية المركزة لمناطق الحدود لتحسين نوعية شرطة الحدود
In 1996, the Government announced the intention to introduce a new programme known as the seniors benefit, commencing in 2001.
وفي عام ١٩٩٦، أعلنت الحكومة عن عزمها على العمل ببرنامج جديد يعرف باسم استحقاقات كبار السن، ابتداء من عام ٢٠٠١
In Costa Rica, a new programme, entitled" Constructing solidarity", will finance projects that treat and rehabilitate persons who have been abused.
وفي كوستاريكا يتم، من خلال برنامج جديد بعنوان" بناء التضامن"، تمويل مشاريع لمعالجة الأشخاص الذين تعرضوا لإساءة المعاملة وإعادة تأهيلهم
A feasibility study for a new programme on energy and water in the Middle East is now planned.
ويجري التخطيط الآن لدراسة جدوى لبرنامج جديد عن الطاقة والمياه في الشرق الأوسط
UNODC introduced a new programme reporting mechanism during the biennium, intended to provide a clearer summary of progress to management and other stakeholders.
بدأ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة استخدام آلية إبلاغ جديدة عن البرامج خلال فترة السنتين، تهدف إلى تقديم موجز أوضح عن التقدم المحرز إلى الإدارة وأصحاب المصلحة الآخرين
China had now launched a new programme for the period 2001-2010, including new targets in the areas of health, education, legal protection and the environment.
وقد شرعت الصين الآن في برنامج جديد لفترة السنوات 2001-2010، يشمل أهدافاً جديدة في مجالات الصحة والتعليم والحماية القانونية والبيئة
In 1995, the Scientific Committee had begun a new programme to review the sources, exposure and biological effects of ionizing radiation.
وأضاف أن اللجنة العلمية قد شرعت في برنامج جديد في عام ١٩٩٥ لدراسة البيانات المتعلقة بالتعرض لﻹشعاع ولتحليل اﻵثار البيولوجية لﻹشعاعات
All the resident coordinators/resident representatives are eligible for a new programme of individual sabbatical training, aimed at developing individual competence in priority substantive areas.
وجميع هؤﻻء المنسقين/الممثلين مؤهلون لﻻستفادة من برنامج جديد للتدريب أثناء إجازة تعطى لكل منهم لهذا الغرض ويستهدف تنمية الكفاءة الفردية في المجاﻻت الموضوعية ذات اﻷولوية
In close consultation with local authorities, a new programme focusing on a police education and training system has been launched.
وتم بالتشاور الوثيق مع السلطات المحلية، الشروع في برنامج جديد يركز على نظام لتثقيف وتدريب الشرطة
Also approves the one-year extension of the Amazon subregional programme for social action to allow time to prepare a new programme proposal to start in 2003.
يوافق أيضا على تمديد البرنامج دون الإقليمي للعمل الاجتماعي في منطقة الأمازون لمدة سنة واحدة لإتاحة الوقت اللازم لتقديم اقتراح ببرنامج جديد يبدأ في عام 2003
Ms. Boyd-Knights(Dominica) said that the girl guides and boy scouts were involved in promoting a new programme that had replaced the ABC approach.
السيدة بويد- نايتس(دومينيكا): قالت إن فتيات المرشدات وصبيان الكشافة يشاركون حاليا في الترويج لبرنامج جديد حلَّ محل نهج" الامتناع والإخلاص واستعمال الرفالات
Ms. Sirgedienė(Lithuania), taking up the question of the Roma, said that the Government had recently approved a new programme for their integration into Lithuanian society, covering the period 2008-2010.
السيدة سيرغيديين(ليتوانيا): قالت، وهي تتناول قضية الروما، إن الحكومة وافقت مؤخرا على برنامج جديد لإدماجهم في المجتمع الليتواتي، يشمل الفترة 2008-2010
On 7 July, the Government and IMF signed a new programme to support the implementation of the poverty reduction strategy paper.
وفي 7 تموز/يوليه، وقّعت الحكومة وصندوق النقد الدولي على برنامج جديد لدعم تنفيذ ورقة استراتيجية الحد من الفقر
In 2003, the European Parliament and the European Council approved Erasmus Mundus, a new programme that provides scholarships for students from developing countries to study in Europe and for European students to study in developing countries(Kritz, 2006).
وفي عام 2003، وافق البرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي على برنامج Erasmus Mundus، وهو برنامج جديد يقدم منحا دراسية لطلاب من البلدان النامية للدراسة في أوروبا ولكي يدرس الطلاب الأوروبيون في البلدان النامية(Kritz, 2006
In order to accurately monitor the percentage of its development assistance allocated to poverty eradication, UNDP has developed a new programme classification system, which is being implemented for the Sixth Cycle(1997-1999).
ووضع البرنامج اﻹنمائي نظام تصنيف برنامجي جديد يجري تنفيذه للدورة السادسة ١٩٩٧-١٩٩٩ ليرصد بدقة النسبة المئوية المخصصة للقضاء على الفقر من مساعدته اﻻنمائية
OIC has recently embarked on a new programme to expand the scope of its mission and to strengthen its overall work, particularly in the areas of socio-economic development and poverty alleviation and the continued modernization of its subsidiary organs.
وشرعت منظمة المؤتمر الإسلامي مؤخرا في برنامج جديد لتوسيع مجال رسالتها وتعزيز عملها بشكل عام، وعلى الأخص في مجالات التنمية الاجتماعية- الاقتصادية وتخفيف وطأة الفقر، ومواصلة تحديث أجهزتها الفرعية
In January 2012, the organization established a new programme area, the Earth Systems Programme, which seeks solutions to environmental and resource security challenges by developing and promoting sustainable, scientifically sound and inclusive policies, practices and technological developments.
وفي كانون الثاني/يناير 2012، أنشأ الاتحاد مجالا برنامجيا جديدا هو برنامج نظم الأرض، الذي يسعى إلى إيجاد حلول للتحديات البيئية والمتعلقة بالموارد عن طريق وضع سياسات وممارسات وتطورات تكنولوجية مستدامة وسليمة علميا وشاملة وتعزيزها
ECA completed its transition to a new programme structure of five subprogrammes, accelerated the decentralization of activities and staff deployment to its subregional development centres(SRDCs) and launched its new intergovernmental structure during the period under review.
استكملت اللجنة اﻻقتصادية ﻷفريقيا خﻻل الفترة قيد اﻻستعراض عملية التحول إلى هيكل برنامجي جديد يتألف من خمسة برامج فرعية، وعجلت باﻷخذ بالﻻمركزية في أنشطتها وبنشر الموظفين في مراكزها اﻹنمائية دون اﻹقليمية، وبدأت هيكلها الحكومي الدولي الجديد
IMO established a new programme structure, effective 1 January 1998, which is providing both a focus for reporting on results to its governing body
أنشأت المنظمة البحرية الدولية هيكﻻ برنامجيا جديدا اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير يوفر ركيزة ﻹبﻻغ مجلس إدارة المنظمة بالنتائج من ناحية
Results: 417, Time: 0.0591

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic