AN IMMEDIATE CESSATION in Arabic translation

[æn i'miːdiət se'seiʃn]
[æn i'miːdiət se'seiʃn]
الوقف الفوري
وقفاً فورياً
لوقفٍ فوري

Examples of using An immediate cessation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Security Council resolutions 2042(2012) and 2043(2012), including an immediate cessation of violence in all its forms.
الست وقراري مجلس الأمن 2042(2012) و 2043(2012)، بما يشمل وقفاً فورياً للعنف بكافة أشكاله
Expresses its grave concern at the humanitarian tragedy unfolding in eastern Zaire with its far-reaching implications for peace, security and stability in the region, and appeals for an immediate cessation of hostilities and for restraint;
يعـرب عن بالغ قلقه إزاء المأساة اﻹنسانية المتفجرة في شرقي زائير بما لها من آثار بعيدة المدى على السﻻم واﻷمن واﻻستقرار في المنطقة، ويوجه نداء من أجل الوقف الفوري لﻷعمال العدائية ومن أجل ضبط النفس
Calls for an immediate cessation of hostilities;
تدعو إلى وقف أعمال القتال فورا
Calls for an immediate cessation of all armed attacks.
يدعو إلى وقف فوري لكافة الهجمات المسلحة
First, it calls for an immediate cessation of hostilities.
أوﻻ: الوقف الفوري لﻷعمال العدائية
We call for an immediate cessation of those violations.
ونحن هنا نطلب وقف هذه الخروقات فورا
Similarly, there must be an immediate cessation of violence.
وهذا ينطبق أيضا على العنف: فﻻ بد من وقفه فورا
Calls for an immediate cessation of hostilities by all parties;
يدعـو جميع اﻷطراف إلى وقف اﻷعمال الحربية فورا
Calls for an immediate cessation of hostilities by all parties;
يدعو جميع اﻷطراف إلى وقــف اﻷعمــال العدائية فورا
We call for an immediate cessation of such acts by both sides.
إننا نطالب بالوقف الفوري لمثل هذه الأعمال من كلا الجانبين
(d) Requesting an immediate cessation of hostilities throughout the area of conflict;
د طلب الوقف الفوري لﻻعمال العدائية في كل أنحاء منطقة النزاع
Eritrea remains on record as calling for an immediate cessation of all hostilities.
وﻻ تزال إريتريا تعلن رسميا دعوتها إلى وقف فوري لجميع اﻷعمال القتالية
The cease-fire subcommittee emphasized the need for an immediate cessation of hostilities.
أكدت اللجنة الفرعية المعنية بوقف اطﻻق النار على ضرورة وقف اﻷعمال العدائية فورا
The arts community calls for an immediate cessation of the expulsion of asylum seekers!
العاملات والعاملون في مجالات الفن يدعون إلى الوقف الفوري لطرد طالبي/ات اللجوء!
She called for an immediate cessation of hostilities and a return to the negotiating table.
ودعت إلى وقف أعمال القتال فوراً والعودة إلى مائدة المفاوضات
He also condemned indiscriminate rocket fire and called for an immediate cessation of such rocket attacks.
كما أدان إطلاق الصواريخ العشوائي ودعا إلى وقف فوري لهذه الهجمات الصاروخية
Second, it calls for an immediate cessation of hostilities between the Israeli and Palestinian sides.
ثانيا، أن تطالب بالوقف الفوري للأعمال القتالية بين الجانبين الإسرائيلي والفلسطيني
Anything less than an immediate cessation of nuclear testing in the Pacific by France is unacceptable.
وأي شيء أقل من الوقف الفوري للتجارب النووية التي تجريها فرنسا في المحيط الهادئ هو غير مقبول
Calls for an immediate cessation of hostilities and the immediate opening of a dialogue;
يدعو إلى الوقف الفوري للقتال وفتح باب الحوار فوراً
Once again, NAM urgently calls for an immediate cessation of all military activities and violence.
ومرة أخرى تدعو حركة عدم الانحياز بإلحاح إلى الوقف الفوري لجميع الأنشطة العسكرية وأعمال العنف
Results: 978, Time: 0.0695

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic