AN IN-SESSION in Arabic translation

أثناء الدورة

Examples of using An in-session in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In response, parties noted several similarities in the submissions, inter alia, the usefulness of an in-session workshop and welcoming the SCF's second biennial assessment.
ورداً على ذلك، لاحظت الأطراف العديد من أوجه التشابه في التقارير والوثائق المقدمة، ومنها على سبيل المثال لا الحصر، جدوى إقامة ورشة عمل خلال الدورة والترحيب بالتقييم الثاني لفترة السنتين الذي تجريه اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل
Background: The SBSTA, at its twenty-third session, requested the secretariat to organize, under the guidance of the Chair of the SBSTA, an in-session workshop on carbon dioxide capture and storage at the twenty-fourth session of the SBSTA and requested its Chair to prepare a report of the workshop for consideration by the SBSTA at its twenty-fifth session.
معلومات أساسية: طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تنظم، بتوجيه من رئاسة هذه الهيئة الفرعية، حلقة عمل أثناء الدورة عن امتصاص ثاني أكسيد الكربون وتخزينه، وذلك في الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية، وطلبت من رئيسها إعداد تقرير عن حلقة العمل لكي تنظر فيه في دورتها الخامسة والعشرين
Requests the secretariat to organize, in conjunction with the nineteenth session of the Conference of the Parties, an in-session workshop on gender balance in the UNFCCC process, gender-sensitive climate policy and capacity-building activities to promote the greater participation of women in the UNFCCC process;
يطلب إلى الأمانة أن تنظم، بالتزامن مع الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف، حلقة عمل أثناء الدورة بشأن إقامة التوازن بين الجنسين في مسار الاتفاقية، والسياسة المناخية المراعية للاعتبارات الجنسية، وأنشطة بناء القدرات لتعزيز مشاركة المرأة بصورة أكبر في مسار الاتفاقية
(f) To continue discussions on ways to enhance the engagement of observer organizations, including the outcome of an in-session workshop to be held at the thirty-fourth session of the SBI, with a view to adopting conclusions or recommending a draft decision for adoption by the COP at its seventeenth session.
(و) مواصلة المناقشات بشأن سبل تعزيز إشراك المنظمات المعتمدة بصفة مراقب، بما في ذلك نتائج حلقة العمل التي ستعقد أثناء الدورة الرابعة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ، بغية اعتماد الاستنتاجات أو اقتراح مشروع مقرر لاعتماده من جانب مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة
An example of a joint activity undertaken by the two bodies is the joint effort of the TEC and the CTCN to organize an in-session workshop on technology needs assessments(TNAs), held during the 7th meeting of the TEC(see chapters III and IV below for further details on the various activities of the bodies).
ومن الأمثلة على الأنشطة المشتركة التي تضطلع بها الهيئتان ما بذلتاه معاً من جهود لتنظيم حلقة عمل في أثناء الدورة بشأن تقييمات الاحتياجات التكنولوجية، عُقدت خلال الاجتماع السابع للجنة التنفيذية(انظر الفصلين الثالث والرابع أدناه للاطلاع على مزيد من التفاصيل عن مختلف أنشطة الهيئتين
The COP requested the AWG-LCA to conduct one or more workshops with Parties, experts and other stakeholders, including an in-session workshop, which will be held at this session, to consider the submissions received and to discuss the matters referred to in paragraph 30 above.
وطلب مؤتمر الأطراف إلى فريق العمل التعاوني أن يعقد حلقة عمل واحدة أو أكثر مع الأطراف والخبراء وأصحاب المصلحة الآخرين، بما في ذلك حلقة عمل تُعقد أثناء هذه الدورة() للنظر في الآراء الواردة()، ومناقشة المسائل المشار إليها في الفقرة 30 أعلاه(
The SBSTA will also hold an in-session workshop on Thursday, 9 December, on mitigation technology innovation, deployment and diffusion, including identification of and removal of barriers and on practical opportunities and solutions for mitigation that contribute to sustainable development.
وستعقد الهيئة الفرعية أيضاً يوم الخميس، 9 كانون الأول/ديسمبر، حلقة عمل أثناء الدورة بشأن ابتكار تكنولوجيا التخفيف من الآثار ونشرها وتوزيعها، بما في ذلك تحديد الحواجز وإزالتها، وبشأن الإمكانات والحلول العملية للتخفيف من الآثار التي تساهم في التنمية المستدامة
the Commission for Social Development is expected to establish, at its thirty-fifth session, an in-session open-ended ad hoc working group for the purpose of carrying out the fourth review and appraisal of the Plan of Action and reviewing preparations for the observance of the International Year of Older Persons in 1999.
تنشئ في دورتها الخامسة والثﻻثين فريقا عامﻻ مخصصا مفتوح العضوية للعمل أثناء الدورة بقصد إجراء عملية اﻻستعراض والتقييم الرابعة لخطة العمل واستعراض اﻷعمال التحضيرية المتصلة باﻻحتفال بالسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩
In resolution 1995/29, the Economic and Social Council decided that the Commission should establish an in-session open-ended working group for a two-week period at its fortieth session to consider a comprehensive report of the Secretary-General, including a synthesis, on the views of Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations on an optional protocol to the Convention.
قرر المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، في قراره ١٩٩٥/٢٩، أن تقوم اللجنة بإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية ينعقد لمدة أسبوعين أثناء دورتها اﻷربعين للنظر في تقرير شامل من اﻷمين العام بتضمن خﻻصة تجميعية ﻵراء الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن وضع بروتوكول اختياري لﻻتفاقية
In that connection, the Commission decided to establish an in-session open-ended working group during its thirty-ninth and fortieth sessions, in 2001 and 2002, devoted to revising the International Plan of Action on Ageing and the development of a long-term strategy on ageing for presentation to the Second World Assembly on Ageing, to be held in 2002.
وفي هذا الصدد، قررت اللجنة أن تنشئ خلال دورتيها التاسعة والثلاثين والأربعين اللتين ستعقدان في عامي 2001 و 2002 فريقا عاملا أثناء الدورة ومفتوح باب العضوية يكرس لتنقيح خطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة وصياغة استراتيجية طويلة الأجل بشأن الشيخوخة للعرض على الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة التي ستعقد في عام 2002
By the same decision, the COP requested the secretariat to organize, in conjunction with COP 19, an in-session workshop on gender balance in the UNFCCC process, gender-sensitive climate policy and capacity-building activities to promote the greater participation of women in the UNFCCC process.
وطلب مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر نفسه، إلى الأمانة أن تنظم، بالتزامن مع دورته التاسعة عشرة، حلقة عمل أثناء فترة انعقاد الدورة بشأن إقامة توازن بين الجنسين في مسار الاتفاقية، والسياسة المناخية المراعية للاعتبارات الجنسانية، وأنشطة بناء القدرات الرامية إلى تعزيز مشاركة المرأة بصورة أكبر في مسار الاتفاقية
Decides that the Commission on the Status of Women should establish an in-session open-ended working group for a two-week period at its fortieth session to consider the report requested in paragraph 6 above with a view to elaborating a draft optional protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women;
يقرر أن تقوم لجنة مركز المرأة، في دورتها اﻷربعين، بإنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية ينعقد لمدة اسبوعين أثناء الدورة، للنظر في التقرير المطلوب في الفقرة ٦ أعﻻه بغية صياغة مشروع بروتوكول اختياري ﻻتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
Decides that the Commission should establish an in-session open-ended working group for a two-week period at its fortieth session to consider the report requested in paragraph 6 above with a view to elaborating a draft optional protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women;
يقرر أن تقوم اللجنة في دورتها اﻷربعين، بإنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية ينعقد لمدة اسبوعين أثناء الدورة، للنظر في التقرير المطلوب في الفقرة ٦ أعﻻه بغية صياغة مشروع بروتوكول اختياري ﻻتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
The SBSTA requested the secretariat, under the guidance of the Chair of the SBSTA, to organize an in-session workshop under this sub-theme at its twenty-eighth session, with the participation of experts from Parties and representatives from the IPCC and other relevant organizations, and taking into account the miscellaneous document referred to in paragraph above.
وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تقوم، بتوجيه من رئيس الهيئة، بتنظيم حلقة عمل أثناء انعقاد دورتها الثامنة والعشرين وفي إطار هذا الموضوع الفرعي، بمشاركة خبراء من الأطراف وممثلين من الفريق الحكومي الدولي ومنظمات أخرى مختصة، ومع مراعاة وثيقة المتنوعات المشار إليها في الفقرة 42 أعلاه
The Standing Committee had formed an in-session tripartite working group to examine the budget proposals for the biennium 2004-2005, and had approved its conclusions, which were summarized in annex I, as being in line with the Fund ' s objectives and action plans originally delineated in 2001.
ومضى قائلا إن اللجنة الدائمة قد شكلت فريقا عاملا ثلاثيا ينعقد أثناء الدورة لدراسة اقتراحات الميزانية لفترة السنتين 2004-2005، ووافقت على استنتاجاته، التي يرد موجز لها في المرفق الأول، باعتبار ذلك متمشيا مع أهداف الصندوق وخطط العمل التي تحددت أصلا في عام 2001
In accordance with Economic and Social Council resolution 1995/29 of 24 July 1995, the Open-ended Working Group on the Elaboration of a Draft Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women met as an in-session open-ended working group of the Commission at its fortieth session.
وفقا لقرار المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ٥٩٩١/٩٢ المؤرخ ٤٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، اجتمع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بصياغة مشروع بروتوكول اختياري ﻻتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة كفريق عامل للجنة مفتوح باب العضوية ينعقد أثناء الدورة اﻷربعين للجنة
In accordance with Economic and Social Council resolution 1995/29 of 24 July 1995, the Open-ended Working Group on the Elaboration of a Draft Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women met as an in-session open-ended working group of the Commission on the Status of Women at its forty-third session.
وفقا لقرار المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ٥٩٩١/٩٢ المؤرخ ٤٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، اجتمع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري ﻻتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة كفريق عامل مفتوح باب العضوية في أثناء الدورة تابع للجنة مركز المرأة في دورتها الثالثة واﻷربعين
Some groups of developing countries stressed the need to include this agenda item on the next COP agenda to ensure the Technology Mechanism is“tied to support.” Many developed countries preferred to conclude this agenda item and hold an in-session workshop, not in four years as previously proposed, but at the first SB session in 2018.
أكدت بعض فرق البلدان النامية على ضرورة إدراج هذا البند من جدول الأعمال ضمن جدول أعمال مؤتمر الأطراف المقبل لضمان"ارتباط" آلية التكنولوجيا"بالدعم." او فضلت العديد من البلدان المتقدمة اختتام هذا البند من جدول الأعمال وعقد ورشة عمل داخل الدورة، ليس خلال أربعة سنوات على النحو المقترح في السابق، بل خلال أولى دورات الهيئتين الفرعيتين خلال عام 2018
Requests Parties and observer organizations to submit by 28 February 2012 their views on options and ways for further increasing the level of ambition and decides to hold an in-session workshop at the first negotiating session in 2012 to consider options and ways for increasing ambition and possible further actions.
يطلب إلى الأطراف والمنظمات المراقبة أن تقدّم بحلول 28 شباط/ فبراير 2012 آراءها بشأن خيارات وسبل زيادة تعزيز مستوى الطموح في الأهداف ويقرر عقد حلقة عمل خلال فترة انعقاد دورة التفاوض الأولى في عام 2012 للنظر في خيارات وسبل لتعزيز هذا الطموح وبحث إجراءات ممكنة أخرى
In accordance with Economic and Social Council resolution 1995/29 of 24 July 1995, the Open-ended Working Group on the Elaboration of a Draft Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women met as an in-session open-ended working group of the Commission at its fortieth session.
انعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإعداد بروتوكول اختياري ﻻتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، عمﻻ بقرار المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ٥٩٩١/٩٢ المؤرخ في ٤٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، بوصفه فريقا عامﻻ مفتوح باب العضوية ينعقد أثناء الدورة اﻷربعين للجنة
Results: 79, Time: 0.0682

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic