APPROPRIATE MEASURES TO IMPLEMENT in Arabic translation

[ə'prəʊpriət 'meʒəz tə 'implimənt]
[ə'prəʊpriət 'meʒəz tə 'implimənt]
التدابير الملائمة لتنفيذ
التدابير المﻻئمة لتنفيذ
التدابير المناسبة ل تنفيذ
التدابير المناسبة لتطبيق
الإجراءات الملائمة لتنفيذ

Examples of using Appropriate measures to implement in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(f) To take all the appropriate measures to implement regulation No. 209 for mothertongue instruction for students whose mother tongue is not Estonian, providing also for the teaching of their culture and history;
(و) أن تتخذ جميع التدابير الملائمة لتنفيذ اللائحة رقم 209 المتعلقة بتدريس اللغة الأم للطلاب الذين تختلف لغتهم الأم عن اللغة الإستونية، مع اتخاذ التدابير أيضاً لتعليمهم ثقافتهم وتاريخهم
Mr. Michelsen(Norway) said that Norway fully supported the Special Rapporteur ' s call on States to take all appropriate measures to implement the Durban Declaration and Programme of Action and the outcome document of the Durban Review Conference.
السيد مايكلسن(النرويج): قال إن النرويج تؤيد تأييداً تاماً دعوة المقرر الخاص الدول إلى اتخاذ جميع التدابير المناسبة لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان والوثيقة الختامية لمؤتمر ديربان الاستعراضي
programmes should be notified of them and take appropriate measures to implement them.
البرامج ذات الصلة واتخاذ التدابير المناسبة لتنفيذها
The State party should take appropriate measures to implement all the Covenant rights in domestic law and to ensure that every victim of a violation of Covenant rights has a remedy in accordance with article 2 of the Covenant.
ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير المناسبة لإعمال جميع الحقوق المنصوص عليها في العهد في القانون المحلي وضمان الانتصاف بموجب المادة 2 من العهد لكل من يقع ضحية لانتهاك الحقوق المنصوص عليها فيه
human rights and refugee law, and to take appropriate measures to implement them.
تنظــر في القيـام بـذلك وأن تتخذ التدابير الملائمة لتطبيقها
Calls upon all States to give full effect to economic, social and cultural rights by, inter alia, taking all appropriate measures to implement the Human Rights Council resolutions on the question of the realization in all countries of economic, social and cultural rights, the most recent of which is resolution 22/5 of 21 March 2013;
يهيب بجميع الدول أن تُعمل الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إعمالاً كاملاً، بوسائل منها اتخاذ جميع التدابير المناسبة لتنفيذ قرارات مجلس حقوق الإنسان المتعلقة بمسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع البلدان، وآخرها القرار 22/5 المؤرخ 21 آذار/مارس 2013
United Nations study on violence against children(A/61/299) and to encourage the State party to take all appropriate measures to implement overarching recommendations as well as setting-specific recommendations contained in this report.
وأن تشجع الدولة الطرف على اتخاذ كافة التدابير الملائمة لتنفيذ التوصيات الشاملة فضلاً عن التوصيات المحددة الواردة في هذا التقرير
the Independent Expert for the study on violence against children(A/61/299) and to encourage the State party to take all appropriate measures to implement overarching recommendations, as well as situation specific recommendations contained in this report.
وأن تشجِّع الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير المناسبة لتنفيذ التوصيات العامة فضلاً عن التوصيات الخاصة بحالات محددة الواردة في ذلك التقرير
We the women of Cyprus, who constitute 51 per cent of the island ' s population and who continue the struggle along with the rest of the people of Cyprus for justice and restoration of the human rights of the Cypriots, make an appeal to the United Nations to take all appropriate measures to implement its own resolutions on Cyprus.
إننا، نساء قبرص، ونشكل ٥١ في المائة من سكان الجزيرة، ونواصل الكفاح الى جانب بقية شعب قبرص من أجل العدالة وإعمال حقوق اﻹنسان لشعب قبرص، نناشد اﻷمم المتحدة اتخاذ جميع التدابير المﻻئمة لتنفيذ قراراتها بشأن قبرص
on violence against children(A/61/299) and to encourage the State party to take all appropriate measures to implement overarching recommendations, as well as setting-specific recommendations contained in this report.
وتشجيعها على اتخاذ كافة التدابير الملائمة لتنفيذ التوصيات العامة بالإضافة إلى التوصيات الخاصة المضمَّنة في هذا التقرير
on violence against children(A/61/299) and to encourage the State party to take all appropriate measures to implement the overarching recommendations and situation specific recommendations contained in this report.
وتشجع الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير المناسبة لتنفيذ التوصيات العامة والمحددة الواردة في ذلك التقرير
The Permanent Mission of the Dominican Republic to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General and has the honour to inform him that the Constitutional Government of the Dominican Republic, headed by Dr. Joaquín Balaguer, has taken all appropriate measures to implement the provisions of Security Council resolution 917(1994) of 6 May 1994.
تهدي البعثة الدائمة للجمهورية الدومينيكية لدى اﻷمم المتحدة أطيب تحياتها الى اﻷمين العام وتتشرف بإبﻻغه بأن الحكومة الدستوية للجمهورية الدومينيكية برئاسة الدكتور خواكين باﻻغير قد اتخذت كل التدابير المﻻئمة لتنفيذ أحكام قرار مجلس اﻷمن ٩١٧ ١٩٩٤ المؤرخ ٦ أيار/مايو ١٩٩٤.ــــــــــ
on violence against children(A/61/299) and to encourage the State party to take all appropriate measures to implement overarching recommendations as well as setting-specific recommendations contained in this report.
وتشجع الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير الملائمة لتنفيذ التوصيات الشاملة وكذلك التوصيات المحددة المضمنة في هذا التقرير
In addition, the Committee would like to draw the State ' s party ' s attention to the report of the independent expert for the United Nations study on violence against children(A/61/299) and to encourage the State party to take all appropriate measures to implement overarching recommendations as well as setting specific recommendations contained in this report.
وبالإضافة إلى ذلك، تودّ اللجنة توجيه انتباه الدولة الطرف إلى تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال(A/61/299)، وأن تشجع الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير المناسبة لتنفيذ التوصيات الرئيسية، فضلاً عن التوصيات المحددة التي يتضمنها هذا التقرير
independent expert for the United Nations study on violence against children(A/61/299) and to encourage the State party to take all appropriate measures to implement the overarching recommendations and setting-specific recommendations contained in this report.
وأن تشجع الدولة الطرف على اتخاذ جميع الإجراءات الملائمة لتنفيذ التوصيات العامة والتوصيات المتعلقة بأوضاع معينة الواردة في ذلك التقرير
to encourage the State party to take all appropriate measures to implement the overarching recommendations as well as setting-specific recommendations contained in this report.
وتشجيعها على اتخاذ جميع التدابير الملائمة لتنفيذ ما تضمَّنه من التوصيات الشاملة والتوصيات الخاصة بأوضاع محددة
The Permanent Mission of the Republic of Cyprus to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him that the Republic of Cyprus has taken all appropriate measures to implement Security Council resolutions 864(1993), 1127(1993) and 1173(1998) concerning the situation in Angola.
تهدي البعثة الدائمة لجمهورية قبرص لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بأن تبلغه بأن جمهورية قبرص قد اتخذت جميع التدابير المناسبة لتنفيذ قرارات مجلس الأمن 864(1993) و 1127(1993) و 1173(1998) بشأن الحالة في أنغولا
the United Nations study on violence against children(A/61/299) and to encourage the State party to take all appropriate measures to implement the overarching recommendations and setting-specific recommendations contained in this report. 6.
وأن تشجع الدولة الطرف على اتخاذ جميع الإجراءات الملائمة لتنفيذ أهم التوصيات والتوصيات المتعلقة بأوضاع معينة، الواردة في ذلك التقرير
Reaffirms Governing Council of UN-Habitat resolution 24/4 on gender equality and women ' s empowerment to contribute to sustainable urban development, and in this regard urges Member States, UN-Habitat, and all relevant stakeholders to take appropriate measures to implement the decision contained therein;
تعيد تأكيد قرار مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة 24/4 بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة إسهاما في تحقيق التنمية الحضرية المستدامة، وتحث في هذا الصدد، الدول الأعضاء وموئل الأمم المتحدة والجهات المعنية كافة على اتخاذ التدابير المناسبة لتنفيذ ما ينص عليه
(c) Finalize its study to assess the situation of children placed in institutions and include in its objectives the assessment of their living conditions, the services provided and the duration of their stay as well as the actions taken to find an appropriate family environment, duly resourced and monitored, and take appropriate measures to implement the findings;
(ج) استكمال الدراسة التي بدأتها بشأن تقييم وضع الأطفال المودعين في مؤسسات وأن تدرج ضمن أهدافها تقييم ظروفهم المعيشية والخدمات المقدمة إليهم ومدة إقامتهم، إضافة إلى الإجراءات المتخذة لإيجاد وسط عائلي مناسب يملك الموارد اللازمة ويخضع للرقابة الواجبة، واتخاذ التدابير الملائمة لتنفيذ استنتاجاتها
Results: 67, Time: 0.0459

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic