ARE TRAINED in Arabic translation

[ɑːr treind]
[ɑːr treind]
مدربون
trained
instructors
coaches
مدربين
coach
well-trained
trained
instructors
untrained
مدربة
coach
instructor
teacher
skilled
trained
well-trained
pre-trained
تدريباً
training
exercise
were trained
تدربوا
practice
trained
been training
تدرب
train
practice
practise
coach
exercise
is training
rehearsed
يتدرب
train
practice
exercise
intern
is training
rehearsing
يتم تدريبهن

Examples of using Are trained in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Our teachers are trained to create a positive and comfortable learning environment.
ولقد حرصنا على تدريب المعلمين لخلق بيئة تعليمية إيجابية ومريحة
You're trained for this.
أنت متدرب من أجل هذا
Teachers are trained in universities.
ويحصل المدرسون على تدريب في الجامعات
We're trained professionals.
نحن متدربين محترفين
All officers who are trained in this area assist special victims and witnesses(including those involved in domestic related matters) during investigations.
وسيساعد جميع الموظفين المدربين في هذا المجال الضحايا والشهود الخاصين(بمن فيهم أولئك المشتركون في المسائل العائلية ذات الصلة) خلال التحقيقات
In particular the forces are trained in the law of armed conflict and Human Rights in post conflict settings.
وبصفة خاصة، تتلقى القوات تدريباً بشأن قانون النزاعات المسلحة وحقوق الإنسان في ظروف النزاعات
Basic with vocational orientation- pupils are trained in such areas as carpentry, mechanics, cookery, etc.;
الدورة الأساسية مع توجيه مهني- يدرب التلاميذ على مجالات مثل النجارة والميكانيكيات، والطهي، إلخ.
All the units of Oman Fisheries Company are managed by qualified professionals who are trained in multi-variant disciplines of fish processing.
تدار جميع وحدات شركة الأسماك العمانية من قبل متخصصين مؤهلين مدربين على مجالات متعددة ومتنوعة لمعالجة الأسماك
Police personnel, prosecutors and judges are trained on issues related to intolerance, racism and anti-Semitism.
ويتلقى موظفو الشرطة ووكلاء النيابة والقضاة تدريباً بشأن القضايا المتصلة بالتعصب والعنصرية ومعاداة السامية
When faced with a more powerful enemy, you're trained to get out of the way and keep moving.
عندما تواجه عدو اقوى منك… فإنك تدربت على الخروج من الطريق ومواصلة التحرك
Women are trained in different fields, only some of which call attention to gender issues.
وتدرب المرأة في ميادين مختلفة وﻻ يجذب اﻻهتمام الى المسائل المرتبطة بنوع الجنس إﻻ بعضها
the Brigade Minière or provincial mining police, who are trained to guard the mine.
شرطة المقاطعة المسؤولة عن أمن المناجم المدربة لحراستها
Moreover, awareness raising team consisting of 10 health women workers are trained to provide health services needed in the two areas.
كما يقوم المشروع بتشكيل فريق صحي يتكون من ١٠ زائرات صحيات يتم تدريبهن لتقديم الخدمات الصحية المطلوبة في المنطقة
The faculty students are trained in Jordanian governmental and private accredited hospitals.
وتدرب الكلية طلبتها في المستشفيات الأردنية المعتمدة الحكومية والخاصة لتأهيلهم للحياة العملية
(b) Ensure that adults who work with children are trained to effectively ensure that children capable of expressing their views are provided with adequate opportunities to do so and that their views are given due weight;
(ب) كفالة أن البالغين الذين يعملون مع الأطفال مدربون ليضمنوا على نحو فعال إعطاء الأطفال القادرين على الإعراب عن آرائهم فرصاً كافية ليفعلوا ذلك وإيلاء الأهمية الواجبة لهذه الآراء
The company is proud to say that their reps are trained to provide a“unique and personalized customer support experience.”
تفخر الشركة بالقول بأن مدربيها مدربون على تقديم"تجربة دعم فريدة ومخصصة للعملاء."
it is famous for the fact that there is a school in which officers are trained for tank troops for a valiant army first of the Soviet Union,
شيء، تشتهر حقيقة أن هناك مدرسة حيث يتم تدريب ضباط لقوات دبابات لجيش باسل أولا من الاتحاد السوفياتي،
(b) Access to skilled birth attendants, who, in combination with backup emergency obstetric care, can reduce the maternal mortality ratio by 75 per cent, according to the United Nations Population Fund, because they are trained to monitor pregnancy and childbirth, recognize and manage problems and refer to higher levels of care when necessary;
(ب) تيسير الاستعانة بقابلات ماهرات يستطعن، مع توافر رعاية توليدية احتياطية في حالة الطوارئ، أن يُخفضن من معدل الوفيات النفاسية بنسبة 75 في المائة، وفقا لصندوق الأمم المتحدة للسكان، حيث أنهن مدربات على مراقبة الحمل والولادة، وإدراك المشاكل وحلها والإحالة إلى مستويات أعلى من الرعاية عند الحاجة
They're trained.
But you are trained.
ولكنكم مدربون
Results: 31978, Time: 0.063

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic