SHOULD BE TRAINED in Arabic translation

[ʃʊd biː treind]
[ʃʊd biː treind]
ضرورة تدريب
فينبغي تدريب
يجب أن يدرب

Examples of using Should be trained in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Finally, it is recommended that rather than setting up separate asylum procedures for unaccompanied children, all persons involved in working with unaccompanied children should be trained to understand their needs and learn the most effective ways to help them.
وأخيرا، قدمت توصية مفادهـا أنه ينبغي تدريب كل اﻷشخـاص العاملين في مجـال اﻷطفـال غير المصحوبين لفهـم احتياجاتهم ومعرفة أكثر الوسائل فعالية لمساعدتهم، بدﻻ من وضع إجراءات لجوء منفصلة لﻷطفال غير المصحوبين
Training Response Brigades- Brigades should be trained before the storm season on field activities including conducting rapid reef assessments, removal of heavy objects underwater, reattaching or stabilizing damaged corals or fragments, and SCUBA diving first aid and CPR.
كتائب استجابة التدريب- يجب تدريب الكتائب قبل موسم العاصفة على الأنشطة الميدانية بما في ذلك إجراء تقييمات سريعة للشعاب المرجانية، وإزالة الأجسام الثقيلة تحت الماء، وإعادة ربط أو تثبيت الشعاب المرجانية أو الشظايا التالفة، والإسعافات الأولية للغوص SCUBA و CPR
Community awareness should also be encouraged through workshops, seminars and international forums. Indigenous men and indigenous male leaders should be trained to take a leadership role in these issues jointly with women.
وينبغي أيضا تشجيع توعية المجتمع المحلي من خلال حلقات العمل والحلقات الدراسية والمنتديات الدولية، كما ينبغي تدريب رجال الشعوب الأصلية والقادة من الذكور على الاضطلاع بدور ريادي في معالجة هذه المسائل بالاشتراك مع النساء
The Subcommittee also recommends that police officers should be trained to inform detainees systematically of their rights and assist them in the exercise of those rights from the very start of their detention.
وتوصي اللجنة الفرعية أيضا بضرورة تدريب ضباط الشرطة على إبلاغ المعتقلين بصورة منهجية بحقوقهم ومساعدتهم في ممارسة تلك الحقوق منذ اللحظة الأولى لاحتجازهم
Special supervisors(auditors) should be trained to quickly and efficiently carry out this work,
يجب تدريب المشرفين الخاصين(مراجعي الحسابات) على تنفيذ هذا
Public officials should be trained to embrace a culture of learning and to see themselves as active agents of change, as underscored by
فينبغي تدريب الموظفين العموميين لتنمية ثقافة التعلم لديهم وليروا أنفسهم كعوامل نشطة في التغيير،
They also emphasized that local personnel should be trained as managers and specialists as well as deminers
مؤكدين كذلك على ضرورة تدريب اﻷفراد المحليين لكي يصبحوا مدراء وأخصائيين باﻹضافة
Staff should be trained in conducting ongoing monitoring.
ينبغي تدريب الموظفين على إجراء المراقبة المستمرة
These are the very muscles that should be trained.
هذه هي العضلات التي ينبغي تدريبها
Professionals should be trained and educated about such differences.
وينبغي تدريب المهنيين وتثقيفهم بشأن هذه الاختلافات
Pelvic floor muscles should be trained to prevent bladder problems.
وينبغي تدريب عضلات قاع الحوض لمنع مشاكل المثانة
Peace-keeping personnel should be trained in accordance with those standards.
وينبغي تدريب أفراد حفظ السلم وفقا لتلك المعايير
Local staff should be trained and prepared for media outreach.
وينبغي تدريب الموظفين المحليين، وإعدادهم للتوعية الإعلامية
More people should be trained in pathology to examine these animals.
وينبغي تدريب عدد أكبر من الناس في الباثولوجيا لدراسة هذه الحيوانات
All persons working with children should be trained to detect ill-treatment.
وينبغي أن يتلقى جميع الأشخاص الذين يعملون مع الأطفال تدريباً في مجال الكشف عن سوء المعاملة
In many instances, staff should be trained to look for information.
وفي كثير من الحاﻻت ينبغي تدريب الموظفين على البحث عن المعلومات
Staff should be trained in the correct methods of handling hazardous wastes.
كما ينبغي تدريب الموظفين على الطرق الصحيحة لمناولة النفايات الخطرة
Staff should be trained in the correct methods of handling hazardous wastes.
ينبغي تدريب الموظفين على الطرق السليمة لمناولة النفايات الخطرة
Every police cadet should be trained to respond to domestic violence cases.
وينبغي تدريب الطلبة بكلية الشرطة على كيفية معالجة حاﻻت العنف المنزلي
Furthermore, labour inspectors should be trained on the identification of trafficked victims.
وعلاوة على ذلك، ينبغي تدريب المفتشين على دوائر العمل على التعرف على ضحايا عمليات الاتجار بالأشخاص
Results: 1126, Time: 0.0611

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic