AS A PRECONDITION in Arabic translation

[æz ə ˌpriːkən'diʃn]
[æz ə ˌpriːkən'diʃn]
وكشرط مسبق
as a precondition
as a prerequisite
كشرط مسبق
as a precondition
as a prerequisite
as a pre-condition
as a pre-requisite
as a prior condition
كشرط أساسي
شرطا مسبقا
باعتبار ذلك شرطا مسبقا
وكشرط أساسي
كشرطٍ مسبق
as a precondition
as a prerequisite
as a pre-condition
as a pre-requisite
as a prior condition
الشرط المسبق
ك شرط مسبق
شرطاً مسبقاً

Examples of using As a precondition in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As a precondition to consolidating peace and promoting reconstruction, the population must be guaranteed a secure living environment.
فمن شرط تدعيم السلام وتعزيز إعادة البناء، وجوب ضمان بيئة آمنة يعيش فيها السكان
Equality between women and men is seen both as a human rights issue and as a precondition for, and indicator of, sustainable people-centered development”[23].
وهي تُعتبر من مسائل حقوق الإنسان وكذلك شرطا مسبقا وعنوانا للتنمية المستدامة القائمة على الإنسان."(23
Social expenditures should be seen as a precondition of economic efficiency and competitiveness.
وينبغي أن ينظر إلى اﻻنفاق اﻻجتماعي على أنه شرط مسبق لتحقيق الكفاءة اﻻقتصادية والقدرة التنافسية
One of the main principles of that regime was acceptance of IAEA full-scope safeguards, which were required as a precondition of any supply of nuclear items.
وذَكَرت أن أحد المبادئ الأساسية لذلك النظام هو قبول الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهي ضمانات مطلوبة كشرط للتزويد بأية أصناف نووية
Indebted countries, whose very indebtedness compromises their governance and stability, are told to clean up their domestic act as a precondition for debt relief.
فالبلدان المدينة التي تؤثر مديونيتها ذاتها سلبا على حكمها واستقرارها، مطلوب منها أن تنظف اقتصاداتها كشرط أساسي مسبق لتخفيف عبء ديونها
The need of stable relationships between public and private forest owners and the forest service as a precondition to achieve long term goals.
الحاجة إلى علاقة ثابتة بين أصحاب الغابات من القطاعين العام والخاص وبين دائرة الغابات كشرط لإنجاز الأهداف الطويلة المدى
This does not mean that we see the attainment of increased funding as a precondition for addressing organizational reforms.
وﻻ يعني هذا أننا نرى أن التوصل إلى زيادة التمويل شرط مسبق للتصدي لﻹصﻻحات التنظيمية
training received: this should be used for improving the effectiveness of assistance, and should not be used as a precondition for the provision of such assistance;
وينبغي أن يُسَتخدم ذلك لتحسبن فعالية المساعدة، ولا يجب استخدامه كشرط مسبق لتقديم مثل هذه المساعدة
delegation refused to agree on a timetable for the return of Albanian students to schools and university premises, and that they demanded integration into the Serbian educational system as a precondition.
الوفد الصربي رفض اﻻتفاق على جدول زمني لعودة الطلبة اﻷلبان إلى مباني المدارس والجامعات وأنه طلب اﻻندماج في النظام التعليمي الصربي كشرط مسبق
In September 2013, in the framework of the Bled Strategic Forum, Slovenia had hosted a panel discussion on international criminal justice as a precondition for a prosperous economic future, which had emphasized the role of the International Criminal Court.
وفي أيلول/سبتمبر 2013 استضافت سلوفينيا، في إطار منتدى بليد الاستراتيجي، حلقة نقاش في موضوع العدالة الجنائية الدولية كشرط مسبق لمستقبل اقتصادي مزدهر، ركزت على دور المحكمة الجنائية الدولية
where administrative procedural law of a member State requires this as a precondition.
اقتضى قانون الإجراءات الإدارية لدولة عضو هذا الشرط المسبق
IAEA Additional Protocol as a precondition of supply.
إبرام بروتوكول إضافي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية شرط مسبق للتوريد
Social development as a precondition for sustainable development.
ألف- التنمية الاجتماعية كشرط مسبق للتنمية المستدامة
IAEA Additional Protocol as a precondition of supply.
البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية كشرط مسبق للإمداد
IAEA Additional Protocol as a precondition of supply.
البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية شرط مسبق للتوريد
Accountability of actors as a precondition of ensuring human rights.
مساءلة العناصر الفاعلة كشرط أساسي لضمان حقوق الإنسان
Sound public governance as a precondition for good corporate governance;
الإدارة العامة السليمة كشرط أساسي لحسن إدارة الشركات
Access to information as a precondition for citizens ' engagement.
خامسا- الحصول على المعلومات باعتباره شرطا مسبقا لإشراك المواطنين
This has been interpreted by the Albanian side as a precondition.
وقد فسر الجانب اﻷلباني هذا بأنه شرط مسبق
All programmes cleared for gender responsiveness as a precondition for approval.
التأكد من تجاوب جميع البرامج مع الاعتبارات الجنسانية كشرط مسبق للموافقة عليها
Results: 1480, Time: 0.0831

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic