AS A REFERENCE DOCUMENT in Arabic translation

[æz ə 'refrəns 'dɒkjʊmənt]
[æz ə 'refrəns 'dɒkjʊmənt]
كوثيقة مرجعية

Examples of using As a reference document in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The report will be used as a reference document in preparing the National Plan of Action for Children(2014-2019).
وسوف يستخدم التقرير كوثيقة مرجعية لدى إعداد خطة العمل الوطنية للأطفال(2014-2019
I wish to appeal to the Assembly to use the call for accelerated action as a reference document for its deliberations.
وأود أن أناشد الجمعية استخدام الدعوة إلى الإسراع في الإجراءات بوصفها وثيقة مرجعية لمناقشاتها
However, it can also serve as a reference document for other United Nations agencies, government counterparts and other relevant partners.
على أنه يمكن أن يكون أيضاً بمثابة وثيقة مرجعية لوكالات الأمم المتحدة الأخرى، والنظراء الحكوميين، وغيرهم من الشركاء المعنيين
against Trafficking of Human Beings used this Convention, among various others, as a reference document for its elaboration.
استعملت هذه الاتفاقية، من مختلف الصكوك الأخرى، بوصفها وثيقة مرجعية لوضعها
It does not apply to contractual translators, for whom AITC has nonetheless developed guidelines for external translation services, as a reference document for these professionals.
لكنه لا ينطبق على المترجمين التعاقديين() الذين وضعت لهم الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات، مع ذلك، المبادئ التوجيهية لخدمات الترجمة الخارجية، لتكون وثيقة مرجعية لهم
In 2002, the Government of Mali had adopted the Poverty Reduction Strategy Paper(PRSP) as a reference document for its medium-term development policies and strategies.
وفي عام 2002، قامت الحكومة المالية، من جانبها، باعتماد الإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر، وذلك بوصفه وثيقة مرجعية لسياساتها واستراتيجياتها الإنمائية على الصعيد المتوسط الأجل
The inventory will serve as a reference document to inform the scope and possible timing of the workplan for the Committee in the coming years.
وستكون القائمة بمثابة وثيقة مرجعية للاسترشاد بها في تحديد نطاق خطة عمل اللجنة في السنوات المقبلة وتوقيتها المحتمل
It was also available as a conference room paper for the current meeting of experts, as a reference document, although it had not yet been approved by G-20.
وقد أُتيح أيضا كورقة اجتماعات في اجتماع الخبراء هذا، باعتباره وثيقة مرجعية، ولكنه لم يعتمد بعد من مجموعة العشرين
the national report can play a significant role as a reference document for coordinating the work of development partners.
التقارير الوطنية بإمكانها أن تقوم بدور هام كوثيقة مرجعية لتنسيق أعمال الشركاء في التنمية
(o) National human rights institutions are encouraged to use the Rabat Plan of Action as a reference document when planning their activities towards overcoming the root causes of collective religious hatred;
(س) تُشجَّع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على أن تستخدم خطة عمل الرباط وثيقةً مرجعيةً عند تخطيط أنشطتها الرامية إلى معالجة الأسباب الجذرية للكراهية الدينية الجماعية
In every region, the Programme of Action of the International Conference on Population and Development serves as a reference document for countries-- one that is essential to attain their development goals.
في كل منطقة، يشكل برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وثيقة مرجع للبلدان- وهو مرجع أساسي لتحقيق أهدافها الإنمائية
Assembly today is still of little use, and is valid only as a reference document.
وثيقة، مثل التقرير المعروض على الجمعية اليوم، ليس لها إﻻ فائدة محدودة وﻻ تصلح إﻻ كوثيقة مرجعية
The African Union, at its most recent summit, held in Malabo on 30 June and 1 July, adopted the Manifesto as a reference document for the renaissance of the African continent.
واعتمد الاتحاد الأفريقي هذه الوثيقة في مؤتمر القمة الأخير المعقود في مالابو في يومي 30 حزيران/يونيه و 1 تموز/يوليه، باعتبارها وثيقة مرجعية لنهضة القارة الأفريقية
It was suggested that changes should be made to the Durban Declaration and Programme of Action based on the Declaration as a reference document for the minimum standards to combat discrimination against indigenous peoples.
واقتُرح إجراء تغييرات على إعلان وبرنامج عمل ديربان باتخاذ إعلان الأمم المتحدة وثيقةً مرجعية لتحديد المعايير الدنيا لمكافحة التمييز ضد الشعوب الأصلية
In order to facilitate its use as a reference document a summary of all actions taken in relation to each State has been introduced at the beginning of this year ' s report.
ومن أجل تيسير استخدام الإضافة كوثيقة مرجعية، أُدرج في بداية تقرير هذه السنة ملخص لجميع الإجراءات المتخذة فيما يتصل بكل دولة من الدول
The final report on this activity was publicly endorsed by parliamentarians, who presented it to the Prime Minister to be used as a reference document in the preparation of public policies and budgets.
وقد حظي التقرير النهائي عن هذا النشاط بتأييد البرلمانيين الذين عرضوه على رئيس الوزراء لكي يُستعان به كوثيقة مرجعية لدى إعداد السياسات والميزانيات العامة
especially in Latin America and Africa, expressed the view that the CSN is a valuable tool for coordinating external aid; it also serves as a reference document for all donor agencies.
مذكرة اﻻستراتيجية القطرية تعتبر أداة قيمة لتنسيق المعونة الخارجية، وهي تعتبر أيضا وثيقة مرجعية بالنسبة لجميع الوكاﻻت المانحة
The Financial Action Task Force on Money-Laundering(FATF), which drafted 40 recommendations to be used as a reference document at the international level, was established in 1989 by the G-7 Summit in Paris;
القيام، في عام 1989، في مؤتمر قمة مجموعة السبعة في باريس بإنشاء فريق عامل معني بغسل الأموال، وقد وضع هذا الفريق 40 توصية في شكل وثيقة مرجعية على الصعيد الدولي
whose report can potentially serve as a reference document for eventual negotiations.
مضمون المسألة ويحتمل أن يكون تقريره بمثابة وثيقة مرجعية للمفاوضات اللاحقة
(e) Update and consolidate the Manual of Investigation Practices and Procedures to bring it in line with best practices and make it accessible to all staff as a reference document, particularly for new staff.
(هـ) استكمال دليل ممارسات وإجراءات التحقيقات وتوحيده والارتقاء به ليتماشى مع أفضل الممارسات، وتوفيره لجميع الموظفين كوثيقة مرجعية، لا سيما للموظفين الجدد
Results: 1133, Time: 0.0643

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic