AS A SORT in Arabic translation

[æz ə sɔːt]
[æz ə sɔːt]
كنوع
as a kind
as a sort
as a type
as a form
as a species
as a genre
as some
as a bit
كنوعٍ
as a kind
as a sort
as a type
as a form
as a species
as a genre
as some
as a bit
وكنوع

Examples of using As a sort in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
ALTMEJD I see the head as a sort of drawing, you know.
(التمجد) انا ارى الراس كانه رسمه
In that regard, BFIPU can be considered as a sort of monitoring mechanism.
في هذا السياق، يمكن اعتبار وحدة تجهيز المعلومات المالية شكلا من أشكال" آليات الرصد
But as a sort of accident, the Ottoman Empire did come into the war.
ولكن بنوع من الصدفة دخلت الامبراطورية العثمانية الحرب
Dropshipping tools allow you to use a merchant as a sort of middle-man in your transactions.
تتيح لك أدوات دروبشيبينغ استخدام التاجر كنوع من الوسيط في معاملاتك
Completing a sort of image he had of himself as a sort of a sacrifice to.
بتكملة الصورة التى كانت لديه عن نفسه كنوع من التضحية لنوع مريع من
During the crisis, the National Fund acted as a sort of" airbag" for us.
وقد قام الصندوق الوطني أثناء الأزمة بالعمل كنوع من" وسادة الهواء" الواقية في السيارة تحقيقا لصالحنا
And my parents gave me the name as a sort of… sentimental association to Judaism.
ووالدي منحاني هذا الاسم كنوع من… الارتباط الوجداني باليهودية
One witness described it as a sort of psychological warfare, which generates hatreds, tragedies and traumas.
وقد وصفها أحد الشهود بأنها نوع من الحرب النفسية التي تولد الكراهية والمآسي والصدمات
If he was clever, he would come as a sort of film where the stalker wins.
لو كان ذكياً، سيأتي،،،، كنوع من الافلام عندما يفوز المطارد
In my clinical training, we used subjects' artwork as a sort of window into their subconscious.
إستعملنا في تدريبي السريري عمل المرضى الفني كنافذة من نوع ما إلى لاوعيهم
Searle's arguments and my counter arguments in this series as a sort of dialog for dramatic effect.
سيرل الحجج والحجج المضادة بلدي في هذه السلسلة كنوع من الحوار للتأثير كبير
I felt exposed and shameless, a strange warmth spread through my body, as a sort of intoxication.
شعرت المكشوفة ووقح، والدفء غريب ينتشر من خلال جسدي، كنوع من التسمم
NASA crews, for example, wear blue flight suits as a sort of functional dress uniform during training.
وعلى سبيل المثال، أرتدى طواقم ناسا بدلات طيران زرقاء كنوع من وظيفة اللباس الموحد أثناء التدريب
And we have passed that little card to each new future Mrs. Grayson as a sort of wedding gift.
ومررنا تلك البطاقة الصغيرة… لكل سيّدة(غرايسون) مستقبلية جديدة… كنوع من هدية زفاف
My captors fled north, further into the hills, and used me as a sort of slave.
توجّه الثوّار صوب الشمال إلى أعماق التلال وأستغلوني كنوع من العبيد
And so this has been a real puzzle to me as a sort of scholar of human nature.
وهذا الأمر كان أشبه بالمعضلة الحقيقية بالنسبة لي كوني باحثة في الطبيعة البشرية
Look, as a sort of welcome-to-the-department type of thing, would you like to grab some dinner?
انظري, كنوع من الترحيب بكِ في القسم هل تودين تناول العشاء؟?
Well, once we loaded your system up with enough of it, it acted as a sort of chemotherapy.
حسنا، عندما نحن حمّلنا نظامك بما يكفي منه، فعل كنوع العلاج الكيمياوي
Because it can be used as a sort of lever, can thus even large pieces of wallpaper quickly remove.
لأنه يمكن استخدامها كنوع من رافعة, يمكن القطع بذلك حتى كبيرة من خلفية إزالة بسرعة
Children thus serve as a sort of bridge between generations past and present,
وهو يمثل نوعا ما همزة وصل بين الأجيال السابقة والجيل الحاضر،
Results: 2346, Time: 0.0714

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic