as a supplementas an extensionas an accessoryas an appendixas an annexas an adjunctas an attachmentas an appendageas attachéas an addendum
Examples of using
As an appendix
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
An amended matrix suggesting how measures contained herein may relate to the United Nations experts ' framework is attached as an appendix.
وترد مرفقة بهذا التقرير كتذييل مصفوفة معدلة تشير إلى الكيفية التي ربما ترتبط بها التدابير الواردة في هذا التقرير بإطار عمل خبراء الأمم المتحدة
Indeed, client comments may be included as an appendix to the report, in the body of the report
وبالفعل، فإن تعليقات العميل يجوز إدراجها كتذييل للتقرير أو في متنه
A list of 103 mosques and Islamic holy sites destroyed or damaged during this period was circulated as an appendix to the said letter.
وقد عممت، كتذييل للرسالة المذكورة، قائمة تشمل ١٠٣ مساجد وأضرحة إسﻻمية دمرت أو خربت خﻻل هذه الفترة
As such, an amended matrix suggesting how measures contained herein may relate to the UN experts ' framework is attached as an appendix.
وعلى ضوء ذلك، ترد مرفقة بهذا التقرير، كتذييل، مصفوفة معدلة تشير إلى احتمال ارتباط التدابير الواردة هنا بإطار عمل خبراء الأمم المتحدة
The Lima Declaration may be found as an annex to the present document, with the International Guiding Principles on Alternative Development as an appendix thereto.
ويمكن الاطلاع على إعلان ليما في مرفق هذه الوثيقة، وعلى المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة في تذييلها
This is included as an appendix to the LEG annotations to the NAPA guidelines, which have been disseminated in English and French to LDC Parties.
وترد هذه الورقة كتذييل للشروح التي أعدها فريق الخبراء للمبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف، وهي الشروح التي وُزعت بالإنكليزية والفرنسية على الأطراف من أقل البلدان نمواً
See also the" Historical summary of the question of reservations to multilateral conventions", reproduced as an appendix(ibid.), pp. 73-80.
وانظر أيضا l'" Historique de la question des réserves aux conventions multilatérales" المستنسخ في المرفق سالف الذكر الصفحات من ٤٨ إلى ٠٩
An informal Co-Chairs ' overview of issues raised during the meeting is attached as an appendix to the summary(see also paras. 75 and 76).
ويرد عرض عام غير رسمي أعده الرئيسان المشاركان عن المسائل التي أثيرت في الاجتماع مرفقا بالموجز في شكل تذييل(انظر أيضا الفقرتين 75 و 76
This chapter is an introduction to the" Inventory of technologies, methods and practices for reducing emissions of greenhouse gases" which is being issued as an appendix.
يمثل هذا الفصل توطئة ﻟ" وضع قوائم جرد بالتكنولوجيات واﻷساليب والممارسات المتعلقة بالحد من انبعاثات غازات الدفيئة" الجاري استخدامه كتذييل
It was suggested that the rules on transparency should be published together with the amended version of the UNCITRAL Arbitration Rules, although not as an appendix thereto.
فاقترح أن تُنشر قواعد الشفافية جنباً إلى جنب مع الصيغة المعدَّلة لقواعد الأونسيترال للتحكيم، وعلى أنَّ تكون في شكل تذييل ملحق بها
Non-Annex I Parties should be encouraged to provide worksheets, as provided in the IPCC reporting format, as an appendix to their national GHG inventories in the national communications.
وينبغي تشجيع الأطراف غير المدرجة بالمرفق الأول على تقديم أوراق عمل، حسب نص استمارات التقارير للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، كتذييل لقوائمها الوطنية لجرد غازات الدفيئة في بلاغاتها الوطنية
These UNCITRAL Arbitration Rules would include the rules on transparency as an appendix and constitute a specific set of arbitration rules for treaty-based investor-State arbitration(UNCITRAL Arbitration Rules 2013).
ويمكن أن تشمل قواعد الأونسيترال للتحكيم هذه قواعد الشفافية كتذييل لها وأن تشكل مجموعة محددة من قواعد التحكيم الخاصة بالتحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول(قواعد الأونسيترال للتحكيم لعام 2013
The UNCITRAL Arbitration Rules 2013 would in practice, if modified to include the rules on transparency as an appendix, constitute a specific set of arbitration rules for treaty-based investor-State arbitration.
والواقع أنَّ قواعد الأونسيترال للتحكيم لعام 2013، قد تصبح في حال تعديلها لتشمل قواعد الشفافية كتذييل مجموعة محددة من قواعد التحكيم الخاصة بالتحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
Provided as an appendix to the implementation plan for the United Nations regional strategy, the document will also be used as an advocacy and fundraising tool to mobilize support for humanitarian activities in LRA-affected areas.
وستسخدم الوثيقة، التي أُدرجت بوصفها تذييلاً لخطة تنفيذ الاسترايتجية الإقليمية للأمم المتحدة، كأداة للدعوة وجمع الأموال من أجل حشد الدعم للأنشطة الإنسانية في المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة
(viii) Article 1(4) of the UNCITRAL Arbitration Rules-- appendix or stand-alone document: We do not have strong preference as to whether the rules shall be adopted as an appendix or as a stand-alone document.
المادة 1(4) من قواعد الأونسيترال للتحكيم- التذييل أو الوثيقة القائمة بذاتها: فيما يتعلق بالمفاضلة بين خياري اعتماد القواعد كتذييل أو كوثيقة قائمة بذاتها، لا نؤثر أحدهما على الآخر
However, to the extent those concerns exist, this could be addressed by publishing the Rules on Transparency in two forms: as an appendix to the 2013 UNCITRAL Arbitration Rules, and also in stand-alone form.
غير أنَّ هذا الأمر يمكن أن يعالج، طالما وجدت تلك الشواغل، بنشر قواعد الشفافية في شكلين: في صورة تذييل لقواعد الأونسيترال للتحكيم لعام 2013 وأيضا في شكل نص قائم بذاته
Participants noted that it should be based on the Alta outcome document(or, at a minimum, the Alta outcome document should be included as an appendix), and on a consensus between States and indigenous peoples.
وأشار المشاركون إلى ضرورة أن تعتمد الوثيقة على وثيقة ألتا الختامية(أو على الأقل أن تُدرج وثيقة ألتا الختامية كتذييل للوثيقة)، وأن تقوم على توافق في الآراء بين الدول والشعوب الأصلية
An additional 7 Professional and 30 General Service vacancies of a limited nature had also been included as an appendix, to assist in the retention of staff members who had not been placed in long-term posts.
وأدرجت أيضا في تذييل للقائمة ٧ وظائف شاغرة من الفئة الفنية و ٣٠ وظيفة من فئة الخدمات العامة من الوظائف المحدودة المدة وذلك بقصد اﻻحتفاظ بموظفين ممن لن يقع عليهم اﻻختيار لشغل الوظائف الطويلة اﻷجل
Draft amendment to article 1 of the UNCITRAL Arbitration Rules: Germany has some sympathy for the Annex solution, and supports the provision in paragraph 29 of document A/CN.9/783, with the retention of the words" as an appendix".
مشروع تعديل المادة 1 من قواعد الأونسيترال للتحكيم: تحبّذ ألمانيا نوعاً ما الحلَّ المتمثِّل في إدراج مرفق وتؤيِّد ما جاء في الفقرة 29 من الوثيقة A/CN.9/783، مع الإبقاء على عبارة" المرفقة كتذييل
To assist Member States in planning for and deploying the appropriate equipment, the Secretariat proposes that a list of items be included as an appendix to the memorandum of understanding(see annex IV) and requests that the General Assembly endorse it.
ولمساعدة الدول الأعضاء في التخطيط للمعدات الملائمة وفي نشرها، تقترح الأمانة العامة بأن تدرج قائمة بالبنود في تذييل لمذكرة التفاهم(انظر المرفق الرابع)، وتطلب من الجمعية العامة إقرارها
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文