BAILED in Arabic translation

[beild]
[beild]
بكفالة
to ensure
on bail
to guarantee
دفعت كفالة

Examples of using Bailed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Especially after our dad bailed on us, you know.
خاصة بعد أن تخلى عنا والدنا
Bailed on me, so here I am feeling like number two.
تخلت عني لذا أنا هُنا أشعر أنني مثل الثاني
Katherine bailed on me and left town last night.
(كاثرين) تخلّت عنّي ورحلت عن البلدة البارحة
I thought you bailed on us to go find peace or something.
ظننتك تركتنا لتجد السلام أو ما شابه
Raj bailed, so we could use some extra players.
راج" رحل, سنستفيد من" بعض اللاعبين الأضافيين
But if he bailed, Then tell me now'cause I got clients waiting.
لكن إذا ما كفلني, فأخبرني الآن, لأنّ لديّ زبائن ينتظرون
Luke bailed on me this morning.
(لوك) تخلى عنيّ هذا الصباح
Sorry I bailed on the shower.
أسف للتغيب عن الأستحمام
John bailed on his family.
جون" تكفل بعائلته
Rusty bailed on me, so I need your help with the diaper boxes.
عمك(راستي) تخلى عني لذلك سوف أحتاج مساعدة في صناديق الحفاظات
Okay, fine, we bailed on your fancy place and got burgers.
حسنا، ودفع غرامة، لإنقاذها في مكان يتوهم وحصلت البرغر
Then Collin bailed and Matty went after him, pissed.
ثم هرب(كولين) و(ماتي) ذهب خلفه، غاضب
Wait, this is the guy who bailed after Arthur got hit?
انتظري هذا هو الرجل الذي دفع التكاليف بعد ان ضرب( ارثر)؟?
You are willing to admit you bailed on the autentication?
أنت تريد أن تعترف بانك تخليت عن إثبات أصالة شيء؟ أجل?
We just bailed out you three.
لادفع لك الكفاله لتخرج من هنا
I bailed and you wrote the whole verse.
أنا انسحبت، و أنت كتبت المقطع كله
Delilah bailed around midnight, went to her mother's.
دليلة انقذت في منتصف الليل، ذهبت إلى منزل والدتها
Thank you, But you have bailed me out enough in the past.
لكن كنت قد أنقذت لي بالخروج بما فيه الكفاية في الماضي
I mean, do we really think they bailed before their power went down?
هل تعتقد حقا بأنهم هربوا قبل انطفاء مصدر طاقتهم؟?
Well, he just, like, bailed on his ride, bro.
حسن، لقد تخلى عن سيارته الآن فقط… يا أخي
Results: 122, Time: 0.0582

Top dictionary queries

English - Arabic