BAILED in Russian translation

[beild]
[beild]
свалил
took off
left
's gone
blamed
got out
dumped
кинул
threw
screwed
ditched
bailed
dumped
put
dropped
double-crossed
stiffed
освобожден под залог
released on bail
granted bail
released on bond
freed on bail
слинял
took off
bailed
свалила
took off
dumped
left
down
i got out
кинула
threw
dumped
ditched
put
bailed
screwed
dropped
залог
pledge
deposit
bail
key
guarantee
collateral
bond
mortgage
security
secured

Examples of using Bailed in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But I bailed and never called again♪.
Но я сбежал и больше никогда им не звонил.
She bailed on us.
Она бросила нас.
I bailed on yoga.
Я забил на йогу.
So I bailed and went to a bar where I met a casting director.
Так, что я забила и пошла в бар, где встретила кастинг- директора.
Driver bailed, passenger may be injured.
Водитель сбежал, пассажир может быть ранен.
I'm the one they bailed out last year.
Они заплатили за меня залог в прошлом году.
You bailed on me.
Ты ушел от меня.
You bailed on me, and then Doug left.
Ты бросил меня, затем ушел Дуг.
Well, either it bailed or it's in either one of you.
Ну, либо он спрыгнул либо в одном из вас.
You bailed on your party.
Ты бросил свою вечеринку.
He bailed on us, okay?
Он забил на нас, окей?
He bailed on me to take a seven-figure payday- at that dump hole station.
Он взял с меня поручительство о выплате семизначной суммы жалованья этой вонючей станции.
You bailed too early.
Вы спасли слишком рано.
Your dad bailed on you, didn't he?
Твой отец поручился за тебя, не так ли?
Luke bailed on me this morning.
Люк бросил меня сегодня утром.
Patricia's father bailed her out of jail, but she immediately returned to Barker Ranch.
Отец Кренуинкел освободил ее из тюрьмы, но она сразу же вернулась на ранчо.
Remember that time I bailed my own mugger out of jail?
Помнишь, я вытащила из тюрьмы своего собственного грабителя?
McLovin bailed!
МакТрахер слился!
Megan Hennessy bailed on us today.
Меган Хеннесси бросила нас сегодня.
Vinnie bailed on me and our marriage after 20 years.
Винни бросил меня, и это после 20 лет нашего брака.
Results: 126, Time: 0.0738

Top dictionary queries

English - Russian