BAILED in German translation

[beild]
[beild]
gerettet
save
rescue
salvage
gegen Kaution
bail
against deposit
Patsche geholfen
ist abgesprungen

Examples of using Bailed in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Because I heard he told you how he felt and you bailed.
Denn ich hab gehört, er hätte dir gesagt, was er fühlt und du bist abgehauen.
I think she bailed.
Ich glaube, sie ist abgehauen.
And did you see how she just bailed on Wyatt like that?
Und hast du gesehen, wie sie Wyatt einfach so im Stich gelassen hat?
We were having this amazing time, and I just bailed.
Wir hatten diese fantastische Zeit... und ich bin einfach abgehauen.
Yeah, Josh and Victoria bailed.
Ja, Josh und Victoria sind abgehauen.
the DKB has bailed me out wonderfully.
die DKB hat mir wunderbar aus der Patsche geholfen.
Damon bailed on me.
Damon hat mich sitzenlassen.
Sorry I bailed.
Ich musste leider abhauen.
I bailed out.
Haute ich ab.
McLovin bailed!
McLovin verpisst sich.
You would have bailed.
Du hättest dich doch verpisst.
I have been bailed out.
Ich bin auf Kaution raus.
I thought maybe you bailed.
Ich dachte, du wärst vielleicht verschwunden.
She totally bailed Abby out.
Sie hat Abby aus der Patsche geholfen.
Harrington could have bailed out.
Harrington hätte längst draußen sein können.
I just bailed her out.
Ich habe Kaution hinterlegt.
Most guys would have bailed.
Die meisten Kerle wären abgehauen.
Thought you might have bailed.
Ich dachte schon, Sie kneifen.
Tom bailed Mary out of jail.
Tom holte Mary auf Kaution aus dem Gefängnis.
I know you bailed them out.
Ich weiß, dass Sie die Kaution bezahlt haben.
Results: 3995, Time: 0.0655

Top dictionary queries

English - German