BASIC INSTRUMENTS in Arabic translation

['beisik 'instrʊmənts]
['beisik 'instrʊmənts]
الصكوك الأساسية
الأدوات الأساسية
الصكوك اﻷساسية
صكوك أساسية
أدوات أساسية

Examples of using Basic instruments in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
said that the daily conduct of international relations in the modern era would be impossible without such basic instruments, first drafted by the Commission, as the conventions on diplomatic and consular relations, the law of treaties and the law of the sea.
قال إن الأداء اليومي للعلاقات الدولية في العصر الحديث مستحيل بدون الصكوك الأساسية التي كان للجنة السبق في صياغتها مثل الاتفاقيات المتعلقة بالعلاقات الدبلوماسية والقنصلية وقانون المعاهدات وقانون البحار
Organization Act No. 6/2002 of 27 June, which replaced the 1978 Political Parties Act, established the political parties regime and aims to give effect to the provisions of article 6 of the Constitution defining political parties as basic instruments of political participation and requiring their structure and financing to be democratic.
وقد رسخ القانون الأساسي رقم 6/2002 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002، الذي حل محل القانون المتعلق بالأحزاب لعام 1978، نظام الأحزاب السياسية وذلك بتطوير أحكام المادة 6 من الدستور على النحو الواجب، وهي المادة التي تجعل من الأحزاب السياسية الأدوات الأساسية للمشاركة السياسية وتطالب الأحزاب بأن تكون هياكلها ونشاطاتها ديمقراطية
Failure to comply strictly with the agreed terms and conditions of the written agreement establishing the specific repayment schedule and with the associated conditions shall result in abolition of the special arrears account and the associated conditions with immediate effect, and restoration of the sanctions foreseen in the basic instruments of the Union or in the decisions of the Council.
(ح) يترتب على عدم الامتثال التام للشروط والأحكام المتفق عليها للاتفاق الكتابي الذي ينشئ جدول التسديد المحدد وللشروط المرتبطة به إلغاء الحساب الخاص بالمتأخرات والشروط المرتبطة به بأثر فوري، وإعادة العمل بالعقوبات المتوخاة في الصكوك الأساسية للاتحاد أو في قرارات المجلس
Guided by the basic instruments regarding the international protection of human rights, in particular the Universal Declaration
إذ تسترشد بالصكوك الأساسية المتعلقة بالحماية الدولية لحقوق الإنسان، وبخاصة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان([1])
In the first place the references to treaties are quite inconsistent: the most commonly cited are the 7" core treaties", but Argentina refers to the" 12 basic instruments of the universal system for the promotion and protection of human rights" and Cuba to the 15" main international instruments" it has ratified and the two it has signed, though these do not include the 2 International Covenants and their Protocols, in respect of which Cuba remains a third State.
أولاً، لأن المعاهدات المذكورة شديدة التنوع:" المعاهدات الأساسية" السبع التي ترد الإشارة إليها في أغلب الأحيان؛ في حالة الأرجنتين" الصكوك الأساسية ال12 المكوِّنة للنظام العالمي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها" و" الصكوك الدولية الأساسية ال15" التي تم التصديق عليها والصكان الآخران اللذان وقعتهما كوبا- لكن دون مراعاة العهدين الدوليين والبروتوكولين الملحقين بهما، والتي تظل كوبا دولة ثالثة فيها
One outstanding example of our progress towards building a democratic, lawful State was Azerbaijan ' s accession to the basic instruments of international law in the area of human rights, such as the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the Convention on the Rights of the Child, the Convention relating to the Status of Refugees(1951) and the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees, and some others.
ومن اﻷمثلة البارزة على تقدمنا صوب بناء دولة ديمقراطية شرعية، انضمام أذربيجان إلى الصكوك اﻷساسية للقانون الدولي في مجال حقوق اﻹنسان، مثل العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقــوق اﻻقتصــادية واﻻجتماعيــة والثقافية، واتفاقية حقوق الطفل، واﻻتفاقية الخاصة بوضع الﻻجئين ١٩٥١، وبروتوكول عام ١٩٦٧ الخاص بوضع الﻻجئين، وغيرها
Reaffirming once more the permanent validity of the principles and norms set forth in the basic instruments regarding the international protection of human rights, in particular the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child.
إذ تعيد التأكيد مرة أخرى على دوام صحة المبادئ والمعايير الواردة في الصكوك الأساسية والمتعلقة بالحماية الدولية لحقوق الإنسان، بخاصة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان()، والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري()، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة()، واتفاقية حقوق الطفل()
Reaffirming once more the permanent validity of the principles and standards embodied in the basic instruments for the international protection of human rights, in particular the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child.
إذ تعيد التأكيد مرة أخرى على الصلاحية الدائمة للمبادئ والمعايير المجسدة في الصكوك الأساسية للحماية الدولية لحقوق الإنسان، وخاصة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية حقوق الطفل
Reaffirming once more the permanent validity of the principles and norms set forth in the basic instruments regarding the international protection of human rights, in particular the Universal Declaration of Human Rights, Resolution 217 A(III). the International Covenants on Human Rights, Resolution 2200 A(XXI), annex. the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, Resolution 2106 A(XX), annex. the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against WomenResolution 38/180.
إذ تعيد مرة أخرى تأكيد دوام صﻻحية المبادئ والمعايير المنصوص عليها في الصكوك اﻷساسية المتعلقة بالحماية الدولية لحقوق اﻹنسان، وبخاصة في اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان٦١(، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان)١٧(، واﻻتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري)١٨(، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة)١٩(، واتفاقية حقوق الطفل)٢٠
However, there were still many basic instruments to be considered, such as the detailed Financial Regulations and Rules of the Court, the Relationship Agreement between the Court and the United Nations, the basic principles governing the Headquarters Agreement, the Agreement on the Privileges and Immunities of the Court, the budget for the first year of operation, and a text on the crime of aggression which would be universally acceptable.
غير أنه لاتزال هناك صكوك أساسية عديدة يجب النظر فيها، مثل الأنظمة واللوائح المالية المفصلة للمحكمة، واتفاق العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة، والمبادئ الأساسية المنظمة لاتفاق المقر، والإتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها، وميزانية السنة الأولى من عمل المحكمة، وإعداد نص يتعلق بجريمة العدوان يمكن أن يحظى بقبول عالمي
Reaffirming once more the permanent validity of the principles and norms set forth in the basic instruments regarding the international protection of human rights, in particular the Universal Declaration of Human Rights, Resolution 217 A(III). the International Covenants on Human Rights, Resolution 2200 A(XXI), annex. the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, Resolution 2106 A(XX), annex. and the Convention on the Rights of the Child, Resolution 44/25.
إذ تعيد مرة أخرى تأكيد دوام صﻻحية المبادئ والمعايير المنصوص عليها في الصكوك اﻷساسية المتعلقة بالحماية الدولية لحقوق اﻹنسان، وبخاصة في اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان٢١(، والعهدين الدويين الخاصين بحقوق اﻹنسان)١٣( واﻻتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري)١٤(، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة)١٥(، واتفاقية حقوق الطفل)١٦
the International Convention on the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, adopted by the General Assembly in 1990, was one of the seven basic instruments defining a global human rights protection regime for migrant workers, a number of Governments still needed to be convinced that its ratification was necessary.
الاتفاقية الدولية لحماية جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، التي اعتمدتها الجمعية العامة عام 1990، هي واحدة من سبعة صكوك أساسية تحدد نظاماً عالمياً لحماية حقوق الإنسان للعمال المهاجرين، فإن الحكومات ما زالت بحاجة إلى الاقتناع بضرورة التصديق على هذه الاتفاقية
civilized coexistence, pluralism, and freedom of conscience and religion, is expressed in the basic instruments of international law which govern international relations between States and the universal standards of respect for the rights of the person, including the Universal Declaration of Human Rights itself.
والتعايش المتحضر والتعددية وحرية الضمير والدين، هذا المبدأ يجد تعبيرا عنه في الصكوك الأساسية للقانون الدولي التي تحكم العﻻقات بين الدول وفي المعايير العالمية ﻻحترام حقوق الفرد، بما في ذلك اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان
Guided by the basic instruments regarding the international protection of human rights, in particular the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child, and reaffirming the obligation of States to promote and protect human rights and fundamental freedoms.
إذ تسترشد بالصكوك الأساسية المتعلقة بالحماية الدولية لحقوق الإنسان، وبخاصة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان()، والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري()، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة()، واتفاقية حقوق الطفل()، وإذ تعيد تأكيد التزام الدول بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها
Guided by the basic instruments regarding the international protection of human rights, in particular the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child, and reaffirming the obligation of States to promote and protect human rights and fundamental freedoms.
إذ تسترشد بالمبادئ والمعايير الواردة في الصكوك الأساسية والمتعلقة بالحماية الدولية لحقوق الإنسان، وخاصة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان()، والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري()، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة()، واتفاقية حقوق الطفل()، وتعيد تأكيد التزام الدول بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها
Guided by the basic instruments regarding the international protection of human rights, in particular the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and the Convention on the Rights of the Child, and reaffirming the obligation of States to promote and protect human rights and fundamental freedoms".
وإذ يسترشد بالصكوك الأساسية المتعلقة بكفالة الحماية الدولية لحقوق الإنسان، ولا سيما الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهدان الدوليان لحقوق الإنسان، والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية حقوق الطفل، وإذ يعيد تأكيد التزام جميع الدول بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية"
Reaffirming once more the permanent validity of the principles and standards set forth in the basic instruments regarding the international protection of human rights, in particular in the Universal Declaration of Human Rights, 1/ the International Covenants on Human Rights, 2/ the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, 3/ the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women 4/ and the Convention on the Rights of the Child, 5/.
إذ تعيد مرة أخرى تأكيد الصحة الدائمة للمبادئ والمعايير الواردة في الصكوك الرئيسية المتصلة بالحماية الدولية لحقوق اﻻنسان، وخاصة اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻻنسان١(، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻻنسان)٢(، واﻻتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري)(٣، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة)٤(، واتفاقية حقوق الطفل)٥
the Russian Federation and Ukraine are based on the principles of equality, respect for the sovereignty and territorial integrity of the two States and are conducted in accordance with the Charter of the United Nations, the basic instruments of international law, the Helsinki Final Act and subsequent instruments of the Conference on Security and Cooperation in Europe and the Organization for Security and Cooperation in Europe(OSCE).
عﻻقات اﻻتحاد الروسي وأوكرانيا تستند إلى مبادئ المساواة واحترام السيادة والسﻻمة اﻹقليمية للدولتين، وأنها تمارس وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، والصكوك اﻷساسية للقانون الدولي، ووثيقة هلسنكي الختامية، والوثائق الﻻحقة الصادرة عن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا
As emphasized by the experts, the draft instruments reflect not only the provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights, the applicable regional treaties and declarations(plus national model codes and important international and domestic jurisprudence), but also" the various declarations of the United Nations and other bodies that give more substance to the relatively laconic provisions of the[aforementioned] basic instruments".
وشدد الخبراء على أن مشاريع الصكوك لا تجسد فحسب أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والمعاهدات والإعلانات الإقليمية الواجبة التطبيق(اضافة إلى مدونات نموذجية وطنية وقوانين دولية وداخلية هامة)، وإنما تجسِّـد أيضا" مختلف إعلانات الأمم المتحدة وهيئات أخرى التي تعطي جوهرا للأحكام المقتضبة نسبيا الواردة في الصكوك الأساسية[السالفة الذكر]
Punishment and other basic instruments regarding the international protection of human rights as well as universal humanitarian norms,
اللاإنسانية أو المهينة، وغيرها من الصكوك الأساسية المتعلقة بحماية حقوق الإنسان على الصعيد الدولي، فضلا عن المعايير الإنسانية الدولية،
Results: 57, Time: 0.0808

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic