BE EXPANDED in Arabic translation

[biː ik'spændid]

Examples of using Be expanded in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Equitable representation in the Council should be expanded through a more just representation of regions, Central and Eastern Europe in particular.
وينبغي أن يوسع التمثيل العادل في المجلس بتمثيل المناطق على نحو أكثر عدﻻ، وﻻ سيما وسط وشرق أوروبا
We believe that the attainment of those objectives requires, among other things, that the membership of the Council be expanded to at least 26, in order better to represent the developing world.
ونعتقد أن بلوغ هذه الأهداف يتطلب، من بين أمور أخرى، زيادة أعضاء المجلس إلى 26 عضوا على الأقل من أجل تمثيل العالم النامي بشكل أفضل
Two delegations suggested that the paragraph be expanded to cover other groups with special needs, such as victims of trauma or torture.
واقترح وفدان أن يتم توسيع الفقرة لكي تشمل فئات أخرى ذات احتياجات خاصة، مثل ضحايا الصدمات النفسية أو التعذيب
To achieve these goals, the Council should be expanded both in permanent and non-permanent categories.
ولتحقيق هذه الأهداف ينبغي للمجلس أن يوسع فئتي عضويته الدائمة وغير الدائمة
It was therefore argued that the scope of the UNCITRAL PFIPs instruments should be expanded by regulating some or all types of PPPs not currently covered.
وهكذا رُئي أن نطاق صكي الأونسيترال ينبغي أن يتسع عن طريق تنظيم بعض أنواع الشراكات بين القطاعين العام والخاص غير المشمولة بالصكين أو جميعها
Although the sum is modest, it still is expected to start rolling helpful programmes, which in time may be expanded to cover a wider number of beneficiaries.
وبالرغم من أن هذا المبلغ متواضع، من المنتظر أن يبدأ تنفيذ برامج مفيدة يمكن أن تتسع لتغطية عدد أكبر من المستفيدين مع مرور الزمن
Most recently, the President has declared that what he called" the culture of criticism" must be expanded and strengthened.
وفي الآونة الأخيرة صرح الرئيس بأن ما يدعوه" ثقافة النقد" يجب أن تتسع وتقوى
The group of global suppliers who controlled the transfer of dual-purpose technology to other States parties to the Treaty should be expanded to allow developing countries to participate in the adoption of decisions on technology transfer.
وأنه ينبغي توسيع نطاق مجموعة الموردين العالميين الذين يسيطرون على نقل التكنولوجيا المزدوجة الغرض إلى الدول الأطراف في المعاهدة بما يسمح للبلدان النامية المشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة بنقل التكنولوجيا
UNCTAD ' s work on commodities should be expanded with a view to helping developing countries boost food production; obtain better value for their commodities; and add value to their raw materials through processing and manufacturing.
وينبغي توسيع نطاق عمل الأونكتاد بشأن السلع الأساسية بغية مساعدة البلدان النامية على زيادة انتاجها الغذائي؛ والحصول على قيمة أفضل مقابل سلعها الأساسية؛ وإضافة قيمة إلى موادها الخام من خلال التجهيز والصنع
As agreed by the Parties, the REDD-plus Mechanism may be expanded to include other emissions intensive activities,
ويجوز، حسب ما يتفق عليه الأطراف، توسيع نطاق آلية الأنشطة الإضافية كي تشمل أنشطة أخرى
The HIPC Initiative should be expanded to include all heavily indebted poor countries without exception, and a mechanism should be established to compensate those countries currently excluded from the Initiative for the period of their exclusion.
وينبغي توسيع المبادرة لتشمل جميع البلدان الفقيرة المثقلة بالديون دون استثناء، وينبغي إنشاء آلية لتعويض البلدان المستبعدة حالياً من المبادرة عن فترة استبعادها
These arrangements could be expanded.
ويمكن توسيع هذه الترتيبات
The list could be expanded.
ويمكن توسيع القائمة
It will be expanded without limit.
سوف تتوسع بلا حدود
Be expanded to 16MB and 32MB.
يتم توسيعها إلى 16MB و 32 مب
That system should be expanded.
وينبغي توسيع نطاق ذلك النظام
The scene game to be expanded.
لعبة مكان الحادث ليتم توسيع
Our powers must be expanded here.
قوانا ربما موسّعة هنا
Axis can be expanded linkage functions.
محور يمكن توسيع وظائف الربط
Such efforts need to be expanded.
وهذه الجهود يتعين توسيع نطاقها
Results: 34137, Time: 0.0526

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic