BEEN BREACHED in Arabic translation

[biːn briːtʃt]
[biːn briːtʃt]
خرق
breach
violation
break
violate
infringement
busting
rags
تعرضت للاختراق
خُرٍقَت

Examples of using Been breached in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If we hadn't dropped the glass of water, he would know our modesty had been breached and we had laid down with Lucifer.
لو أننا لم نسقط كوب الماء، كان سيكتشف أن عفتنا قد انتهكت. وكنا سنوضع أسفل مع إبليس
the General Assembly for an opinion as to whether article 35 of the Covenant had been breached.
الجمعية العامة رأياً فيما يخص ما إذا كانت المادة 35 من العهد قد انتهكت
The company reserves the right to unilaterally terminate any contract the terms of which seem to have been breached.
تحتفظ الشركة بحق إنهاء أي عقد من طرف واحد حين ترى أن شروطه قد انتُهكت
s contract of employment had been breached, which had resulted in damage to his self-image and reputation.
شروط عقد تشغيل المدعي قد انتُهكت، مما أسفر عن أضرار لصورته وسمعته
Everything depends on the specific context and on the content and interpretation of the obligation said to have been breached".
فكل شيء يعتمد على السياق الخاص ومحتوى وتفسير الالتزام الذي يُزعم أنه قد خُرق"(
it will deem the unmanning agreement to have been breached and will accordingly consider taking countermeasures.
لم تسوﱠ الحالة القائمة، فستعتبر أن إتفاق اﻻخﻻء قد انتهك ومن ثم ستنظر في اتخاذ تدابير مضادة
However, the agreement has occasionally been breached, with violent incidents between the two parties.
إلا أن هذا الاتفاق ما برح يتعرض للخرق من وقت لآخر جراء حوادث العنف بين الطرفين
However, two months on, that agreement has been breached and the working group has been told that only the managed mobility model will be accepted by you.".
ومع ذلك، فقد تم خرق هذا الاتفاق بعد شهرين، وأُخبِر الفريق العامل بأنكم لن تقبلوا سوى نموذج التنقل المنظم
there's a possibility that Level 8 has been breached.
قتلوا وهناك احتمالية أن الطابق الثامن قد تم اختراقه
to deal with two key questions: who was authorized to decide that an international obligation had been breached and who was authorized to invoke State responsibility in the case of a breach?.
لها بأن تقرر أن التزاما دوليا ما قد انتهك وما هي الجهة المرخص لها بأن تحتج بمسؤولية الدولة في حالة حدوث انتهاك؟?
not it has been breached, while an obligation to preserve a certain object ends once the object has been destroyed.
كان هذا الالتزام قد خرق أم لا، في حين أن الالتزام بصون شيء ما ينقضي بمجرد إتلاف الشيء
there is strong circumstantial evidence that the law had been breached.
كانت هناك أدلة قرينية قوية على أن القانون قد انتهك
We have been breached.
لقد تم خرق
Outworld has been breached.
العالم الخارجي تم إختراقه
We have been breached.
لقد تم خرقنا
We have been breached.
تم اختراقنا
We have been breached.
لقد تم إختراقنا
Security has been breached!
هناك اختراق أمني!
Building security has been breached.
تم إختراق الأمن
Second firewall's been breached.
جدار الحماية الثانى أٌخترق
Results: 13147, Time: 0.0755

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic