BEEN COLLABORATING in Arabic translation

[biːn kə'læbəreitiŋ]
[biːn kə'læbəreitiŋ]
تعاونت
cooperate
cooperation
collaborate
teamed up
worked
partnered
co-operated
يتعاونان
cooperate
collaborate
working
team up
join forces
together

Examples of using Been collaborating in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
ECE has been collaborating with WHO in that area and plans to intensify its collaboration with other international organizations with expertise in reproductive rights and reproductive health, and in population information, education and communication.
وقد دأبت اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا على التعاون مع منظمة الصحة العالمية في هذا المجال، وتعتزم تكثيف تعاونها مع المنظمات الدولية اﻷخرى ذات الخبرة الفنية في ميدان الحقوق اﻹنجابية والصحة اﻹنجابية واﻹعﻻم والتثقيف واﻻتصال في مجال السكان
Over the years, OAPR has been collaborating with the United Nations External Board of Auditors to increase the extent of audit coverage for national execution projects and programmes with a view to eliminating the qualification of UNDP financial statements.
وقد دأب مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء، على مر السنين، على التعاون مع مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة الخارجيين لزيادة تغطية مراجعة الحسابات الخاصة بالمشاريع والبرامج المنفذة على الصعيد الوطني بغية إلغاء شرط البيانات المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
To address the challenge of providing technical information and advice to stakeholders at local level, FAO has been collaborating with farmers to identify viable adaptive actions and to integrate them into policies and practices aimed at food security.
ولمواجهة التحدي المتمثل في توفير المعلومات والمشورة التقنية لأصحاب المصلحة على المستوى المحلي، دأبت منظمة الأغذية والزراعة على التعاون مع المزارعين على تحديد إجراءات التكيف القابلة للاستمرار ودمجها في السياسات والممارسات التي تهدف إلى تحقيق الأمن الغذائي
In addition, in the context of the conceptual application of SEEA-Water, the Statistics Division has been collaborating with the World Health Organization(WHO) in an initiative of the UN-Water Global Analysis and Assessment of Sanitation and Drinking Water(UN-Water GLAAS Trackfin Initiative).
وبالإضافة إلى ذلك، في سياق التطبيق المفاهيمي لنظام المحاسبة البيئية- الاقتصادية في مجال المياه، ما فتئت الشعبة الإحصائية تتعاون مع منظمة الصحة العالمية في مبادرة للجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية لتحليل وتقييم خدمات الصرف الصحي ومياه الشرب على الصعيد العالمي
The mission has been collaborating with the United Nations country team and the critical democratic institutions, such as the National Electoral Commission, the National Human Rights Commission, the Political Parties Registration Commission, the National Commission for Democracy, the Independent Media Commission, as well as security sector agencies in delivering its mandate.
ما فتئت البعثة تتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري والمؤسسات الديمقراطية المهمة، مثل اللجنة الانتخابية الوطنية، واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية، واللجنة الوطنية من أجل الديمقراطية، واللجنة المستقلة لوسائط الإعلام، بالإضافة إلى وكالات قطاع الأمن، من أجل تنفيذ ولايتها
In the area of development and poverty eradication, we have witnessed on a number of occasions how the Republic of China has, through its International Economic Cooperation and Development Fund, been collaborating with such agencies as the Asian Development Bank, the Central American Bank for Economic Integration and the European Bank for Reconstruction and Development to support development projects around the world.
وفي مجال التنمية والقضاء على الفقر، شهدنا في عدد من المناسبات كيف تعاونت جمهورية الصين من خلال صندوقها للتعاون والتنمية الدوليين مع وكالات مثل بنك التنمية الآسيوي، وبنك أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي ومع البنك الأوروبي للتعمير والتنمية لدعم مشاريع التنمية في جميع أنحاء العالم
Pursuant to the existing memorandum of understanding with ILO to help improve livelihood conditions in human settlements, the Urban Environment Section and the Urban Management Programme have, over the last two years, been collaborating on both the ILO programme on the provision of decent jobs and better services and the ILO Advisory Support, Information Services and Training(ASIST) programme.
وفقاً لمذكرة التفاهم القائمة مع منظمة العمل الدولية للمساعدة في تحسين ظروف مصادر الرزق في المستوطنات البشرية، ظل قسم البيئة الحضرية وبرنامج الإدارة الحضرية يتعاونان على مدار السنتين الماضيتين مع كل من برنامج منظمة العمل الدولية بشأن توفير وظائف لائقة وخدمات أفضل وبرنامج المنظمة بشأن الدعم الاستشاري وخدمات المعلومات والتدريب
The JISC also noted that" the accreditation panels of both mechanisms have been collaborating in their work in past years and the JISC firmly believes that a unified accreditation system would achieve economies of scale, resulting in reduced regulatory burdens and associated transaction costs".
ولاحظت لجنة الإشراف أيضاً أنه" ما فتئ فريقا الاعتماد التابعين للآليتين يتعاونان في عملهما خلال السنوات الماضية، وتعتقد لجنة الإشراف اعتقاداً راسخاً أن من شأن نظام اعتماد موحّد أن يحقق وفورات حجم، ممّا سيؤدي إلى خفض الأعباء التنظيمية وما يرتبط بها من تكاليف المعاملات
(a) During the reporting period, UN-Habitat has been collaborating with its counterparts, the Cuban National Housing Institute and the Physical Planning Institute, in developing cooperation projects and promoting the implementation of the Habitat Agenda, while at the same time supporting Cuba ' s contribution to South-South cooperation;
(أ) خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ما برح موئل الأمم المتحدة يتعاون مع نظرائه ومع المعهد الوطني الكوبي للإسكان ومعهد التخطيط العمراني، على وضع مشاريع للتعاون وتعزيز تنفيذ جدول أعمال الموئل، مع تقديم الدعم، في الوقت نفسه، لإسهام كوبا في التعاون فيما بين بلدان الجنوب
For more than a decade, IUCN has been collaborating with United Nations agencies and coastal States in the development of an approach to large marine ecosystems with the goal of reducing pollution, habitat loss and overfishing by generating knowledge and promoting management practices that sustain the productive potential of ecosystem goods and services.
وقد ظل الاتحاد يتعاون مع وكالات للأمم المتحدة والبلدان الساحلية لفترة تزيد على عقد من الزمن في وضع نهج للنظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة بغرض تقليل التلوث وفقدان الموائل والإفراط في الصيد عن طريق استحداث المعارف والترويج لممارسات إدارة تحافظ على الإمكانية الإنتاجية لسلع وخدمات النظام الإيكولوجي
During the reporting period, UN-Habitat and the European Investment Bank(EIB) have been collaborating on pre-investment studies and project appraisal for a major expansion of the Lake Victoria Region water and sanitation initiative to the three large towns in the lake basin, Kampala in Uganda, Mwanza in the United Republic of Tanzania and Kisumu in Kenya.
تعاون موئل الأمم المتحدة والمصرف الأوروبي للاستثمار، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في مجال الدراسات التي تسبق الاستثمار ومجال تقييم المشاريع، من أجل إحداث توسع كبير في مبادرة منطقة بحيرة فيكتوريا للمياه والصرف الصحي لتشمل البلدات الكبار الثلاث في حوض البحيرة، وهي كمبالا في أوغندا، وموانزا في جمهورية تنزانيا المتحدة، وكيسومو في كينيا
With reference to the role of NGOs in Viet Nam, the Director explained that the Fund had been collaborating closely with grass-roots organizations in Viet Nam and was exploring new ways of increasing support to NGOs in several countries of the region, including Viet Nam.
أما فيما يتعلق بدور المنظمات غير الحكومية في فييت نام فقد أوضح المدير أن الصندوق يتعاون تعاونا وثيقا مع المنظمات الشعبية لفييت نام وأنه يحاول من خﻻل عدة طرق زيادة الدعم للمنظمات غير الحكومية في عدد من بلدان المنطقة بما فيها فييت نام
The Pan American Health Organization in particular has been collaborating closely with regional Governments since 1977, and has provided important advisory health services in the humanitarian field, as well as contributing to the capacity-building needs of the region through seminars, training workshops and public awareness efforts, and through the introduction of its Supply Management Project, designed to sort, classify and record an inventory of the large quantities of relief supplies received in post-disaster situations.
فمنظمة الصحة لعموم أمريكا على الخصوص ما فتئت تتعاون عن كثب مع الحكومات اﻻقليمية منذ ١٩٧٧، وقدمت خدمات صحية استشارية هامة في المجال اﻹنساني، باﻻضافة الى اﻹسهام في احتياجات بناء القدرة في المنطقة من خﻻل الحلقات الدراسية، وورش التدريب وجهود التوعية العامة ومن خﻻل إدخال مشروع إدارة التموين، الذي يستهدف فرز وتصنيف وتسجيل موجودات كميات كبيرة من إمدادات اﻹغاثة التي وصلت فــي حــاﻻت ما بعد الكارثة
PAHO, in particular, has been collaborating closely with regional Governments and has provided advisory health services in the humanitarian field, as well as contributing to the capacity-building needs of the region through seminars, workshops, public-awareness efforts and the introduction of its Supply Management Project, which is designed to sort, classify and inventory the arrival of large quantities of relief supplies in post-disaster situations.
وقد تعاونت منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية على نحو وثيق بصفة خاصة، مع حكومات المنطقة، وزودتها بالخدمات الصحية اﻻستشارية في الميدان اﻹنساني، باﻹضافة الى إسهامها في تلبية احتياجات بناء القدرة في المنطقة وذلك من خﻻل الحلقات الدراسية، وحلقات العمل، والجهود الرامية لزيادة الوعي العام، واستحداثها" مشروع إدارة اﻹمدادات" التابع لها والذي يرمي الى فرز وتصنيف وجرد الكميات الكبيرة من اﻹمدادات الغوثية التي تصل في أعقاب الكوارث
The GEF Small Grants Programme has been collaborating with various partners such as the Mountain Institute, the Christensen Fund, Insight, and the Indigenous Peoples Restoration Network website to develop new field-based tools, such as participatory video and community-based repeat photography, in a number of countries with a view to documenting and facilitating the traditional ecological knowledge of indigenous peoples related to climate change.
وما فتئ برنامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية يتعاون مع مختلف الشركاء مثل معهد الجبال، وصندوق كريستنسِن، ومؤسسة Insight، وموقع شبكة الإصلاح للشعوب الأصلية على الإنترنت من أجل استحداث أدوات ميدانية جديدة، مثل الفيديو التشاركي والتصوير الفوتوغرافي المتكرر للمجتمعات المحلية في عدد من البلدان، لتوثيق وتيسير المعرفة الإيكولوجية التقليدية للشعوب الأصلية بشأن تغير المناخ
As stated in the report by the UNDP Administrator on internal oversight of 23 March 1998, the UNDP Office of Audit and Performance Review has, over the years,“been collaborating closely with the Board of Auditors towards the establishment of measures that would allow removal of the qualification of the national execution audited expenditure” from the reports of the Board(DP/1998/26, para. 39).
حسب ما ذكره تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن أنشطة المراقبة الداخلية المرجع DP/1998/26، المؤرخ ٢٣ آذار/ مارس ١٩٩٨(، فقد جرى عادة مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على مدار السنين على التعاون بصورة وثيقة مع مجلس مراجعــي الحسابات من أجل وضع تدابير تتيح إلغاء شرط مراجعة المصروفـــات المراجعة للتنفيذ الوطني من تقارير المجلس)DP/1998/26، الفقرة ٣٩
Victor has been collaborating with WITNESS.
تعاون ريبيرو مع WITNESS
Developing countries have been collaborating with each other.
البلدان النامية وتتعاون مع بعضها البعض
Myers attacked our men, and he has been collaborating with traitors.
هاجم مايرز رجالنا، وكان يتعاون مع الخونة
TThe Somalia project has also been collaborating with international NGOsnon-governmental organizations.
وقد تعاون مشروع الصومال أيضاً مع المنظمات غير الحكومية الدولية
Results: 5714, Time: 0.0533

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic