Examples of using
Between the components
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
It is also important to note the interdependency between the components of ecosystem services.
ومن المهم كذلك أن نلاحظ ذلك التكافل بين مكونات خدمات النظام الإيكولوجي
Instead you could design a connection between the components like magnets and dump them into a container.
بدلا من ذلك يمكن تصميم رابط بين المكونات مثل المغانط و إلقائها في حاوية
The linkages between the components are, however,
إلا أن الروابط بين المكونات قوية بحيث
The main tasks of the Joint Planning Group are to ensure consistency of plans between the components" pillars".
وتتمثل المهام الرئيسية لفريق التخطيط المشترك في كفالة الاتساق بين خطط مختلف مكونات" أعمدة" البعثة
The main tasks of the Joint Planning Group are to ensure consistency of plans between the components(pillars).
وتتمثل المهام الرئيسية لفريق التخطيط المشترك في كفالة اتساق الخطط بين مختلف المكونات(الركائز
To enhance the collaboration between the components of the pedagogical process by joining all authorities in formulating the university strategic plan.
تعزيز الشراكة بين مكونات العملية التعليمية عبر إشراك كافة الجهات في صياغة الخطة الاستراتيجية للجامعة
Other uses of waveguides are in transmitting power between the components of a system such as radio,
تتمثل الاستخدامات الأخرى لموجهات الموجات في نقل الطاقة بين مكونات نظام مثل المذياع
There was a need, therefore, for adjustment of the document and for avoidance of duplication between the components of the strategic approach.
ومن ثم تنشأ الحاجة إلى تعديل الوثيقة لتلافي الازدواج بين مكونات النهج الاستراتيجي
We attach great importance to this unique and distinctive relationship between the components of the International Red Cross and Red Crescent Movement and States.
ونولي أهمية كبرى لهذه العلاقة الفريدة من نوعها والمميزة بين مكونات حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية والدول
Carefully check the wiring between the components, ensure there is no error and prevent the damage of the components
تحقق بعناية من الأسلاك بين المكونات، وضمان عدم وجود خطأ ومنع الضرر للمكونات
(c) Linkages-- systemic linkages need to be enhanced between the components of the human resources management reform and between parts of the larger organizational reform strategy;
(ج) الروابط- يلزم تعزيز الروابط المنسقة بين الأجزاء التي يتألف منها نظام إصلاح إدارة الموارد البشرية وأجزاء استراتيجية الإصلاح التي تأخذ بها المنظمة ككل
Specific measures to generate positive synergies between the components and their focal groups were also incorporated. Annual workshops update the policy, programme and action plan framework and promote synergies among the components and coordination between donors
وأدخلت فيه أيضا تدابير معينة لتحقيق تعاون إيجابي بين اﻷفرقة العاملة المكونة واﻷفرقة المحورية وتقوم حلقات عمل تعقد سنويا باستكمال السياسة العامة، وإطار البرامج وخطط العمل، وتعزيز التعاون
The strength of binding between the components of molecular complex is measured quantitatively by the binding constant(KA), defined as the ratio of the concentration of the complex divided by the product of the concentrations of the isolated components at equilibrium in molar units.
يتم قياس قوة الارتباط بين مكونات المركب الجزيئي كميًا بواسطة ثابت الارتباط(KA)، والذي يُعرّف بأنه نسبة تركيز المركب مقسومًا على ناتج تراكيز المكونات المعزولة عند التوازن في الوحدات المولية. عندما يعرقل المركب الجزيئي الأداء الطبيعي للإنزيم، يُشار أيضًا إلى ثابت الارتباط باسم ثابت التثبيط(KI
Recalling its previous conclusions, particularly those of 22 January 2001, the Council stressed the importance of a constructive and substantive dialogue, in a general federal context, between the Belgrade and Podgorica authorities, to decide on new constitutional arrangements for relations between the components of the Federation that are acceptable to all parties.
وذكَّر المجلس باستنتاجاته السابقة، لا سيما الصادرة في 22 كانون الثاني/يناير الماضي، وشدد على أهمية إجراء حوار بنّاء ومتعمق، في إطار اتحادي شامل، بين سلطات بلغراد وسلطات بودغوريكا، لتحديد ترتيبات مؤسسية جديدة، بشأن العلاقات بين مكونات الاتحاد، تقبلها جميع الأطراف
Lastly, she asked what differences existed between the component of the Five-Year Plan relating to women and the National Strategy for the Advancement of Women.
وأخيراً، تساءلت عن الاختلافات الموجودة بين مكوِّن الخطة الخمسية المتعلق بالمرأة ومكوِّن الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة
The systems approach involves study of the linkages or interfaces between the component objects and processes at all levels of detail in order to gain a more comprehensive understanding of the solid Earth.
وينطوي نهج الأنظمة على دراسة الروابط أو السطوح البينية بين الأجسام المكونة والعمليات على جميع مستويات التفاصيل من أجل اكتساب فهم أشمل للأرض الصلبة
The Court held that distinction shall be made between the component of care and supervision(including the amount of money necessary to operate a childcare institution)
وقضت المحكمة بأنه يجب التمييز بين عنصر الرعاية والإشراف(بما في ذلك مبلغ المال اللازم لإدارة مؤسسة لرعاية الأطفال)
Cooperation between the component entities of the Russian Federation regarding the extraction
يخضع التعاون بين الكيانات المكونة للاتحاد الروسي فيما يتعلق باستخراج المياه
Transport finished components betweenthe workshop and the component yard;
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文