BLOCKADES in Arabic translation

[blɒ'keidz]
[blɒ'keidz]
والحصار
blockade
embargo
besiegement
of the siege
الحصارات
blockades
of sieges
والحصارات
حصارا
blockade
siege
embargo
بالحصار
trapped
to the embargo
of siege
of the blockade
وحصارات
حصارٍ
ومحاصرة
blockading
and trapping
and besieging
الحصارين

Examples of using Blockades in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Points of departure for the possible agreements on the scale-down of blockades.
نقاط المغادرةِ للإتفاقيات المحتملة على المِقياسِ أسفل مِنْ حالاتِ الحصار
With Vaidam's help, Mr. Akpabio finally got rid of his triple blockades.
بمساعدة Vaidam، تخلص السيد Akpabio أخيراً من حصاره الثلاثي
Closures and blockades must be lifted and unhindered access allowed for humanitarian supplies.
ويجب إلغاء عمليات الإغلاق والحصار والسماح بدخول الإمدادات الإنسانية دون عائق
The blockades have often made it impossible to get the injured to hospitals.
وكثيرا ما تعذر نقل المصابين إلى المستشفيات بسبب الحصار
Continuing hostilities, physical blockades and security instabilities continued to hamper the Palestinian economy.
وظل استمرار الأعمال العدائية والحصار المادي وحالات انعدام الاستقرار الأمني تعيق الاقتصاد الفلسطيني
Cuba will go forward and no hurricanes, blockades or aggressions will stop it.
وستمضي كوبا قدما ولن تمنعها الأعاصير ولا الحصار ولا الاعتداءات
Economic engagement is generally better than blockades and so on, in this regard.
تعلمون، عموما إن المشاركة الإقتصادية أفضل من الحصار، وهلم جرا، وأعتقد، في هذا الصدد
We oppose the military aggressions and economic blockades by Israeli authorities in the Palestinian-controlled areas.
وإننا نعارض ما تقوم به السلطات الإسرائيلية من اعتداءات عسكرية وحصار اقتصادي في المناطق الخاضعة للسيطرة الفلسطينية
Nipping fines with the month, blockades in transfers, Building permits,
وأد الغرامات مع الشهر, الحصار في نقل, تصاريح البناء,
Nipping fines with the month, blockades in transfers, Building permits,
وأد الغرامات مع الشهر, الحصار في نقل, تصاريح البناء,
The region is devastated by conflicts and inter-State tensions, dividing lines and economic blockades.
إذ نُكبت بصراعات وتوتّرات دولية، وبخطوط تقسيم وإغلاقات اقتصادية
We have been living for more than 50 years under United States and Japanese sanctions and blockades.
ومازلنا نعيش ﻷكثر من ٥٠ عاما تحت وطأة ما تعرضه علينا الوﻻيات المتحدة واليابان من جزاءات وحصار
Schools were directly affected by closures and blockades, which are a widespread tactic of protesters in Nepal.
تضررت المدارس بشكل مباشر من جراء أعمال الإغلاق والحصار التي تعتبر أسلوبا يتبعه المحتجون على نطاق واسع في نيبال
The continued imposition by the CPN-M of blockades and bandhs must be strongly condemned by the international community.
كما يجب على المجتمع الدولي أن يدين بقوة استمرار الحزب الشيوعي- الماوي في فرض عمليات الحصار والإغلاق العامة
Economic blockades and collective punishment are the most favoured instruments applied by Israel to terrorize the Palestinian people.
ويمثل الحصار اﻻقتصادي والعقوبات الجماعية أفضل اﻷدوات التي تستخدمها إسرائيل ﻹرهاب الشعب الفلسطيني
Yes, this is 100% safe for facebook youtube or twitter without bans or blockades of any kind.
نعم، هذه هي 100٪ آمنة لالفيسبوك أو تويتر يوتيوب دون حظر أو حصار من أي نوع
My delegation is totally convinced that economic blockades and other coercive measures will not resolve disputes between States.
إن وفد بﻻدي على قناعة تامة بأن الحصار اﻻقتصادي وغيره من اﻹجراءات القسرية اﻷخرى لن تحل الخﻻفات بين الدول
The Croatian Government maintained that it was not in a position to take decisive action to lift the blockades.
وأصرت الحكومة الكرواتية على أنها ليست في مركز يتيح لها اتخاذ إجراء حاسم لرفع الحصار
These difficulties were compounded by the protest blockades in February, which hindered movement across the ceasefire line.
وازدادت هذه الصعوبات حدة بفعل متاريس الاحتجاج التي أُقيمت في شباط/فبراير وعرقلت الحركة عبر خط وقف إطلاق النار
Policies based on economic embargoes and blockades derived from old-fashioned views that had been rationally rejected and superseded.
أما السياسات التي تقوم على أساس الحظر والحصار اﻻقتصادي فمستمدة من أفكار بالية مرفوضة منطقيا وأصبحت باطلة
Results: 5734, Time: 0.0875

Top dictionary queries

English - Arabic