CAPABLE in Arabic translation

['keipəbl]
['keipəbl]
قادرة على
وقادرة على
القادر على
قادر على
القادرة على
قادرين على

Examples of using Capable in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Also of particular concern are the changes in the world climate and environment, which are bringing disasters capable of destroying the homes and livelihoods of millions.
ومما يشكل قلقا خاصا كذلك، تغير المناخ والبيئة العالميين، مما يجلب كوارث كفيلة بتدمير ديار الملايين من الناس ووسائل رزقهم
NIMR showcased, at the conference, its most recent and highly capable armoured and non-armoured platforms that are tailored for harsh environments, across a diverse scope of mission requirements.
استعرضت شركة' نمر للسيارات‘، خلال المؤتمر، أحدث آلياتها العسكرية المدرعة وغير المدرعة ذات القدرات العالية والمصممة لتلائم أقسى البيئات وتحقق متطلبات أكثر العمليات تعقيدا
And I went, I do not know why I went, until, until the diagnosis, I was not capable of any kindness, except when it came to"conquering a girl", to forget her the day after"My Victory!".
وذهبت، أنا لا أعرف لماذا ذهبت، حتى، حتى التشخيص، لم أكن قادرة على أي لطف، إلا عندما يتعلق الأمر"قهر فتاة"، لنسيانها في اليوم التالي"انتصاري!
there should be a call for the creation of a new world economic order capable of eliminating the sharp contrasts of the present and the clearly unequal access to the benefits of contemporary development.
توجه الدعوة إلى إقامة نظام اقتصادي عالمي جديد وقادر على إزالة التناقضات الصارخة في الوقت الحاضر وعدم التكافؤ الواضح في الحصول على فوائد التطور المعاصر
On the question of scope, he said that the Convention was a dynamic instrument, capable of adapting to changing realities, and that Cuba supported expanding its scope to include internal conflicts, which currently accounted for the majority of armed conflicts in the world.
وفيما يتعلق بمسألة النطاق، قال إن الاتفاقية صك دينامي وقادر على التكيف مع الحقائق المتغيرة، وإن كوبا تؤيد توسيع نطاقه ليشمل النزاعات الداخلية التي تمثل حالياً غالبية النزاعات المسلحة في العالم
The main goal of the effort was to translate the demands of the affected groups into a legal norm capable of protecting them, and a draft law to prevent and eliminate discrimination would be submitted to the Congress shortly.
وإن الهدف الرئيسي للجهد هو ترجمة طلبات الفئات المتأثرة إلى قاعدة قانونية تستطيع حمايتها، وسيقدم مشروع قانون لمنع التمييز والقضاء عليه إلى الكونغرس بعد وقت قصير
And it is that we are facing a natural product extremely rich in polyphenols which in fact provides an interesting variety of health benefits and properties, capable of stimulating our body, comforting us and increasing our spirits.
وهي أننا نواجه منتجًا طبيعيًا غنيًا للغاية البوليفينول التي توفر في الواقع مجموعة متنوعة من الفوائد والخصائص الصحية، وقادرة على تحفيز الجسم، وتريحنا وزيادة معنوياتنا
Calls upon all Member States, in particular the neighbouring States, to continue to provide support for all Somali efforts towards genuine peace and national reconciliation and to refrain from any action capable of exacerbating the conflict situation in Somalia;
يطلب إلى جميع الدول اﻷعضاء، وبخاصة الدول المجاورة، مواصلة دعم كل الجهود الصومالية الرامية إلى إحﻻل سلم حقيقي وتحقيق المصالحة الوطنية، واﻻمتناع عن أي تصرف يمكن أن يؤدي إلى تفاقم حالة الصراع في الصومال
At present, there is no specific law on domestic violence in place, and there continues to be a critical lack of systems capable of preventing violence, protecting victims and prosecuting perpetrators.
ففي الوقت الحاضر، لا يوجد أي قانون محدد عن العنف العائلي ولا يزال هناك نقص حاد في النظم الكفيلة بمنع العنف وحماية الضحايا ومحاكمة الجناة
You're capable.
Capable of love.
قادر على الحب
You're capable.
أنت قادر
Gravity Feed capable.
تغذية الجاذبية قادرة
Motion Sensor Capable.
استشعار الحركة قادرة
Not capable?
لن تستطيع؟?
She is capable.
إنها قادرة
Capable of what?
قادرٌ على ماذا؟?
More than capable.
أنه أكثر من بارع
Your subordinates are all capable, very capable..
مرؤوسيكِ بارعون، بارعون جداً
You're still capable.
أما زلت قادراً
Results: 21951, Time: 0.0752

Top dictionary queries

English - Arabic