CAPACITY DEVELOPMENT INITIATIVES in Arabic translation

[kə'pæsiti di'veləpmənt i'niʃətivz]
[kə'pæsiti di'veləpmənt i'niʃətivz]
مبادرات تنمية القدرات
ومبادرات تنمية القدرات
لمبادرات تنمية القدرات
مبادرات تطوير القدرات

Examples of using Capacity development initiatives in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
organization of a series of workshops designed as capacity development initiatives.
العمل التي تستهدف أن تكون بمثابة مبادرات لتطوير القدرات
Capacity development initiatives aim to support:
وتهدف مبادرات تنمية القدرات إلى دعم ما يلي:
In Burundi, UNDP support to the rehabilitation of the Civil Registry Services has had a critical impact in increasing citizen participation, through capacity development initiatives at national and commune level, equipping registry offices in all 129 communes with office and computer equipment, and the issuance of identity cards to over 1 million poor people.
وفي بوروندي، فإن لدعم البرنامج الإنمائي لتأهيل دوائر السجل المدني أثرا حاسما على زيادة مشاركة المواطنين، من خلال مبادرات تنمية القدرات على الصعيد الوطني وعلى صعيد البلديات، وتجهيز مكاتب السجلات في جميع البلديات البالغ عددها 129 بمعدات مكتبية وحاسوبية، وإصدار بطاقات هوية لأزيد من مليون فقير
In addition to performing the standard functions described above, upon request the MultiPartner Trust Fund Office can provide additional services to the fund, including supporting capacity development initiatives, preparing resource mobilization strategies and advising on establishing fund operations(for example, an operation manual).
وعلاوة على أداء الوظائف المعيارية الواردة أعلاه، يمكن، بناءً على طلب مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء أن تقدم خدمات إضافية للصندوق، بما في ذلك دعم مبادرات تنمية القدرات، وإعداد استراتيجيات تعبئة الموارد، وتقديم المشورة بشأن تحديد عمليات الصندوق(مثل دليل تشغيل
Mapping of national monitoring and evaluation capacity development initiatives implemented by UNICEF has shown that 120 UNICEF offices are strengthening the institutional capacity of Governments; 39 are strengthening an enabling national environment for evaluation; and 56 are developing capacities of government and partners ' staff.
أظهر التخطيط لمبادرات تنمية قدرات الرصد والتقييم الوطنية التي نفذتها اليونيسيف، أن 120 مكتباً من مكاتب اليونيسيف تعمل على تقوية القدرات المؤسسية للحكومات؛ ويعمل 39 مكتباً على تقوية بيئة وطنية مؤاتية للتقييم، ويعمل 56 مكتباً على تنمية قدرات موظفي الحكومة وموظفي الشركاء
The quality of training and other capacity development initiatives organized by development partners was enhanced through the contribution of ESCAP expertise in the areas of economic statistics and the System of National Accounts; agricultural statistics; Millennium Development Goal indicators; sampling methods; population census methods; and gender, disability and environmental statistics.
وتم تعزيز نوعية التدريب وغير ذلك من مبادرات تنمية القدرات التي ينظمها الشركاء في التنمية، وذلك من خلال مساهمة اللجنة بما لديها من خبرات في مجالات الإحصاءات الاقتصادية ونظام الحسابات القوميةـ؛ والإحصاءات الزراعية؛ ومؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية؛ وطرق جمع العينات؛ وطرق إجراء تعدادات السكان؛ والإحصاءات المتعلقة بنوع الجنس والإعاقة والبيئة
These included: the new mandate contained in Economic and Social Council resolution 2012/33, progress of work on developing the" United Nations Course on Double Tax Treaties" based on the 2011 update of the United Nations Model Convention and other capacity development initiatives.
وشملت تلك المستجدات ما يلي: الولاية الجديدة الواردة في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2012/33، والتقدم المحرز في العمل المتعلق بإعداد" دورة الأمم المتحدة المتعلقة بمعاهدات الازدواج الضريبي" استنادا إلى التحديث الجاري في عام 2011 لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية، وغير ذلك من مبادرات تنمية القدرات
for the purposes of delivering capacity development initiatives in this area.
استكمالها من أجل القيام بمبادرات لتنمية القدرات في هذا المجال
The outcome of all of these consultations was a capacity development platform- Capacity 2015, built on the experiences of Capacity 21 and other capacity development initiatives in UNDP and specifically utilizing the Capacity 21 integrated approach to sustainable development..
وكانت نتيجة جميع هذه المشاورات منهاج عمل لتنمية القدرات- بناء القدرات لعام 2015، الذي يعتمد على تجارب بناء قدرات القرن 21 وغيره من مبادرات تنمية القدرات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مستخدما بالأخص النهج المتكامل للتنمية المستدامة لبناء القدرات للقرن 21
The global programme will support capacity development initiatives across countries, including the review of decentralization legislation and its implementation, through local level public administration reform and urban management; case studies on local level planning and independent monitoring systems built around participatory processes; diagnostic tools for capacity assessments of local governance and service delivery institutions; and advisory support for their capacity enhancement.
وسيدعم البرنامج العالمي مبادرات تنمية القدرات في جميع البلدان، بما في ذلك استعراض تشريعات اللامركزية وتنفيذها، عن طريق إصلاح الإدارة العامة على الصعيد المحلي والتنظيم الحضري؛ وإجراء دراسات حالات إفرادية في التخطيط على الصعيد المحلي وبناء أنظمة رصد مستقلة متعلقة بالعمليات التشاركية؛ وتوفير أدوات تشخيص لعمليات تقييم قدرات الحكم المحلي ومؤسسات تقديم الخدمات؛ وتوفير دعم استشاري لتعزيز القدرات بها
UNIFEM supported capacity development initiatives to strengthen gender-equality advocates and mainstream institutions to advocate for, monitor and/or implement commitments to women, supporting key political parties to promote women ' s rights in six countries and women ' s participation as candidates in six countries; contributing to improved performance in 16 mainstream institutions; and increasing budgets for gender equality in 2 countries.
وقدم الصندوق الدعم لمبادرات تنمية القدرات من أجل تعزيز عمل دعاة المساواة بين الجنسين والمؤسسات الرئيسية للدعوة إلى رصد الالتزامات تجاه المرأة و/أو تنفيذها، ودعم الأحزاب السياسية الرئيسية لتعزيز حقوق المرأة في ستة بلدان()، ومشاركة النساء بترشيح أنفسهن في ستة بلدان()؛ والمساهمة في تحسين الأداء في 16 مؤسسة رئيسية؛ وزيادة الميزانيات المخصصة للمساواة بين الجنسين في بلدين
The global programme will support capacity development initiatives across countries, including a review of decentralization programmes and their implementation, through local-level public administration reform and urban management; case studies on local-level planning and independent monitoring systems built around participatory processes; diagnostic tools for capacity assessments of local governance and service delivery institutions; and advisory support for their capacity enhancement.
وسيدعم البرنامج العالمي مبادرات تطوير القدرات على نطاق البلدان، بما في ذلك إجراء استعراض لبرامج اللامركزية وتنفيذها، من خلال إصلاح الإدارة العامة والإدارة الحضرية على الصعيد المحلي؛ وإجراء الدراسات الإفرادية بشأن نظم التخطيط المحلي والرصد المستقل التي تستند إلى العمليات التشاركية؛ وتوفير أدوات التشخيص لتقييم قدرات مؤسسات الحكم المحلي وتقديم الخدمات؛ وتوفير الدعم الاستشاري لها من أجل تحسين قدراتها
The Division continued to build partnerships with international institutions and other stakeholders, including the Center for Public and Corporate Governance at the University of Turabo, Puerto Rico, on research and capacity development initiatives to enhance public participation and citizen engagement; with UNDP on anti-corruption activities; as well as with economic and social interest groups of the African, Caribbean and Pacific Group of States-European Union on the post-2015 development agenda.
واصلت الشعبة بناء شراكات مع المؤسسات الدولية وأصحاب المصلحة الآخرين، بما في ذلك مركز الحوكمة العامة وحوكمة الشركات في جامعة تورابو في بورتوريكو في ما يتصل بالمبادرات البحثية ومبادرات تنمية القدرات لتعزيز المشاركة الشعبية وإشراك المواطنين، ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ما يتصل بأنشطة مكافحة الفساد، وكذلك مع جماعات المصالح الاقتصادية والاجتماعية المشتركة بين مجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ والاتحاد الأوروبي في ما يتصل بجدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015
Designing, measuring and reporting on capacity development initiatives.
تصميم مبادرات تنمية القدرات وقياسها والإبلاغ عنها
The Government is also supportive of the capacity development initiatives aimed at strengthening civil society engagement.
كما تدعم الحكومة مبادرات تنمية القدرات الرامية إلى تعزيز التزام المجتمع المدني
Training and capacity development initiatives in GBV were supported in several countries including Cambodia, Sudan, Swaziland and Turkey.
وجرى دعم مبادرات التدريب وتنمية القدرات في مجال العنف القائم الجنساني في عدة بلدان منها تركيا وسوازيلاند والسودان وكمبوديا
The recently issued evaluation guidelines have been activated through regional capacity development initiatives under a corporate results-based management framework.
وقد تم تفعيل المبادئ التوجيهية للتقييم الصادرة مؤخرا من خلال مبادرات إقليمية لتنمية القدرات تم الاضطلاع بها ضمن إطار إدارة المؤسسات على أساس النتائج
These new TRAC 1.1.2 resources would be used exclusively to fund comprehensive capacity development initiatives that target underlying capacity constraints impeding sustainable development..
وسيقتصر استخدام هذه الموارد الجديدة للبند 1-1-2 على تمويل المبادرات الشاملة لتنمية القدرات التي تستهدف معوقات القدرات الكامنة التي تعيق التنمية المستدامة
Greater efforts have been made to improve methodologies and tools to assess the impact of training and capacity development initiatives in gender mainstreaming.
وبذلت جهود أكبر لتحسين المنهجيات والأدوات من أجل تقييم أثر مبادرات التدريب وتنمية القدرات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني
supporting vulnerable populations through its research and capacity development initiatives.
دعم الفئات الضعيفة من السكان و ذلك من خلال المبادرات البحثية و تنمية القدرات
Results: 1517, Time: 0.1057

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic