CENTRAL TASK in Arabic translation

['sentrəl tɑːsk]
['sentrəl tɑːsk]
المهمة المركزية
المهمة الرئيسية
المهمة المحورية
المهمة الأساسية
مهمة مركزية
والمهمة المحورية

Examples of using Central task in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If that is to occur, the central task of the international community must be to achieve a real cessation of the colonizing of Palestinian territory,
ولكي يحدث هذا بالفعل، فإن المهمة المركزية أمام المجتمع الدولي الآن إنما تتمثل في تحقيق وقف حقيقي لاستعمار
The Zeitgeist Movement's central task is to work to bring this value shift to light,
المهمة الرئيسية لحركة زايتجايست هي للعمل على ان ترى هذه القيم الجديدة النور لتوحيد
Further progress in the Mission ' s central task of police reform will require tangible material support for the modernization of the country ' s police infrastructure from a donor community whose support for police restructuring and reform has until now been relatively modest.
ﻹحراز مزيد من التقدم في المهمة اﻷساسية للبعثة المتمثلة في إصﻻح الشرطة، ﻻ بد من دعم مادي ملموس ﻷجل تحديث الهياكل اﻷساسية لشرطة البلد يقدمه مجتمع المانحين الذين ظل ما يقدمه من دعم لعملية إعادة هيكلة الشرطة وإصﻻحها متواضعا نسبيا حتى اﻵن
This is the central task of this Summit.
هذه هي المهمــة المحوريــة للقمــة
Prevention was thus a central task for any sovereign and responsible State.
ومن ثم فإن المنع يعد مهمة محورية لأي دولة مسؤولة وذات سيادة
A central task of the DO is to investigate complaints of discrimination.
ومن المهام الرئيسية لأمين المظالم المعني بالمساواة التحقيق في شكاوى التمييز
Actively fostering a critical public debate is therefore a central task of the Rosa Luxemburg Stiftung.
بالتالي، فإنّ بناء قطاع جماهيري ناشط وناقد هي إحدى الوظائف المركزيّة لدى مؤسّسة روزا لوكسمبورغ
Central task management, controlled and automated approval processes with key milestones, progress reporting and audit trails.
إدارة مركزية لكافة المهمات، وعمليات مؤتمتة ومضبوطة أمنياً للموافقة على الإجراءات تتضمن سجلاً بأهم المراحل المنفّذة وتقارير عن التقدّم المُنجز ومسارات التدقيق
Our common central task in this context is to prevent the deployment of weapons in outer space.
وفي هذا السياق فإن مهمتنا الأساسية المشتركة هي منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي
It is the central task of External Gear Pumps to convert mechanical energy(torque
إنها المهمة المركزية لمضخات التروس الخارجية لتحويل الطاقة الميكانيكية(العزم والسرعة)
Our central task is to preserve people from the scourge of war, to negotiate settlements inspired by the principles and objectives of the San Francisco Charter.
إن مهمتنا المركزية هي صون الشعوب من ويلات الحرب، والتفاوض على تسويات تستلهم مبادئ ومقاصد ميثاق سان فرانسيسكو
By its very nature, this central task requires close cooperation and coordination between the Department of Humanitarian Affairs and other Departments of the United Nations Secretariat.
وهذه المهمة المركزية، بحكم طبيعتها، تتطلب تعاونــا وتنسيقا وثيقين بين إدارة الشؤون اﻻنسانية وإدارات أخرى في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
The Constituent Assembly made further progress on its central task of drafting the new constitution, albeit with delays due in part to the uncertain political situation.
أحرزت الجمعية التأسيسية مزيداً من التقدم بشأن مهمتها المركزية المتمثلة في صياغة الدستور الجديد، بالرغم من حدوث تأثيرات كانت راجعة، جزئياً، إلى الحالة السياسية غير الثابتة
The Federal Constitutional Court thus performs a central task in protecting basic rights and ensures that the basic rights have an exceptionally high degree of effectiveness.
وبذلك، فإن المحكمة الدستورية الاتحادية تؤدي مهمة رئيسية في حماية الحقوق الأساسية وتكفل بصورة استثنائية إعمال هذه الحقوق بقدر كبير من الفعالية
Thus, instead of conflict management," peace management" should be the central task of international and regional organizations and others involved in crisis management activities.
ولذلك يجب أن تكون" إدارة السلم" وليس إدارة الصراع، هي المهمة الرئيسية للمنظمات الدولية والمنظمات الإقليمية والأطراف الأخرى المشاركة في أنشطة إدارة الأزمات
Its central task, and arguably the country ' s most important challenge, is to draft a new constitution, for promulgation by 28 May 2010.
ومهمتها الرئيسية، وهي مهمة يمكن القول أنها أكبر تحد يواجهه البلد، هي وضع مشروع لدستور جديد، لإصداره بحلول 28 أيار/مايو 2010
It is therefore the central task of the collective bargaining parties in Germany to determine the value of the work performed
ومن ثم فإن المهمة الرئيسية ﻷطراف المفاوضات الجماعية في المانيا هي تحديد قيمة العمل المنجز وبالتالي
Further progress in the Mission ' s central task of police reform continues to require tangible material support for the modernization of the country ' s police infrastructure.
وﻹحراز مزيد من التقدم في مهمة إصﻻح الشرطة، وهي مهمة جوهرية للبعثة، ﻻ تزال هناك حاجة إلى تقديم دعم مادي ملموس لتحديث البنية اﻷساسية للشرطة في البلد
They should stick to promoting the economic growth and development of the developing countries as their central task while taking into consideration such areas as social development and environmental protection.
وينبغي أن تتمسك بالنهوض بالنمو اﻻقتصادي والتنمية للبلدان النامية، بوصفه مهمتها الرئيسية بينما تأخذ في الحسبان مجاﻻت مثل التنمية اﻻجتماعية وحماية البيئة
together here as a perfect storm continues to gather force around us, a confluence of crises that overshadow our work and add ever-greater urgency to our central task.
تحدق بنا عاصفة عارمة، أي أزمات متداعية تلقي بظلها على عملنا وتزيد أكثر من الطابع الملح لمهمتنا المحورية
Results: 1063, Time: 0.073

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic