CIRCULATED IN in Arabic translation

['s3ːkjʊleitid in]
['s3ːkjʊleitid in]
المعمم في
عمم في
المعممة في
وعمم في
المتداولة في
وعممت في
توزع في
والمعممة في

Examples of using Circulated in in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Standing Committee gave final consideration to the annual theme for the fiftieth session of the Executive Committee, basing its discussion on a draft decision circulated in the room.
ألقت اللجنة الدائمة نظرة نهائية على الموضوع السنوي للدورة الخمسين للجنة التنفيذية مستندة في مناقشتها له إلى مشروع مقرر عمم في القاعة
unusual punishments was a response to a pamphlet circulated in 1764 by the Italian jurist Cesare Beccaria.
العقوبات الغير عادية كانت الرد على منشورات انتشرت في 1764 من قبل الفقية الإيطالي تشيزاريا بيكاريا
Mr. Rosenthal(spoke in Spanish): It gives me great pleasure to introduce the report of the Economic and Social Council for 2003, circulated in a preliminary version under symbol A/58/3.
السيد روزنتال(تكلم بالاسبانية): يسرني غاية السرور أن أعرض تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2003، المعمم في نسخة أولية تحت الرمز A/58/3
In connection with draft resolution B, the Assembly also has before it an amendment submitted by Costa Rica and circulated in document A/51/L.61.
وفيما يتعلق بمشروع القرار باء، معروض على الجمعية أيضا تعديل قدمته كوستاريكا وعمم في الوثيقة A/51/L.61
The Government of Colombia informed the Secretariat that it did not have any further information to add to the letter already circulated in May 1998.
وأبلغت حكومة كولومبيا اﻷمانة العامة بأن ليس لديها أية معلومات إضافية لتضمينها في الرسالة التي سبق وأن عممت في أيار/ مايو ١٩٩٨
May I take it that the General Assembly takes note of the letter by the Secretary-General addressed to the President of the General Assembly and circulated in document A/52/731?
هل لي أن أعتبر أن الجمعيــة العامــة تحيط علمــا برسالة اﻷمين العام إلى رئيس الجمعية العامة، المعممة في الوثيقة A/52/731؟?
(e) Advertisements were placed in various English and foreign-language newspapers circulated in the United States as follows.
(هـ) نشرت إعلانات في مختلف الصحف الصادرة باللغة الانكليزية واللغات الأجنبية المتداولة في الولايات المتحدة كما يلي
Subsequently, the Commission had before it conclusions from the chairpersons of the three round-table discussions, circulated in informal papers, which the Commission agreed to include in annexes to its final report.
وفي وقت لاحق، عرضت على اللجنة النتائج التي أعدها رئيس كل اجتماع وعممت في ورقات غير رسمية، وافقت اللجنة على إرفاقها بتقريرها النهائي
It would also welcome any additional answers to the questionnaire on reservations to treaties circulated in 1995.
وترحب اللجنة أيضا بأي إجابات إضافية على الاستبيان الذي عمم في سنة 1995 بشأن التحفظات على المعاهدات
credibility to individual offers and demands circulated in the system.
يضيف قيمة وموثوقية للعروض والطلبات الفردية المعممة في النظام
The Conference adopted the draft provisional agenda for the Nineteenth United Nations Regional Cartographic Conference for Asia and the Pacific, as circulated in an informal paper.
اعتمد المؤتمر مشروع جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي التاسع عشر لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ، بصيغته المعممة في ورقة غير رسمية
May I take it that the Assembly wishes to adopt the amendment circulated in document A/50/L.55?
الرئيس ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية: هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد التعديل الذي عمم في الوثيقة A/50/L.55؟?
Paragraph 16(e), on the recruitment campaign carried out in the local labour market, noted that advertisements had been placed in various newspapers circulated in the United States.
ومضى يقول إن الفقرة 16(هـ)، بشأن حملة التوظيف التي نُفذت في سوق العمل المحلية، أشارت إلى أن الإعلانات نشرت في صحف متنوعة توزع في الولايات المتحدة
According to Professor Annabel Wharton, it has"proved to be the most pervasive and enduring of the nineteenth-century renderings of the East circulated in the West."[2].
وبحسب البروفيسور أنابيل وارتون، فقد"أثبتت الرحلة أنها الأكثر انتشارًا واستمرارية في أعمال القرن التاسع عشر للشرق المتداولة في الغرب".[2
Some representatives referred in general to the written comments of their Governments circulated in document A/CN.4/447 and Add.1-3.
أشار بعض الممثلين بشكل عام إلى التعليقات المكتوبة الواردة من حكوماتهم، والمعممة في الوثيقة A/CN.4/447 و Add.1-5
Also at its opening plenary meeting, the Expert Meeting adopted the provisional agenda circulated in TD/B/COM.1/EM.9/1.
وأقر اجتماع الخبراء في جلسته العامة الافتتاحية أيضاً جدول الأعمال المؤقت الذي عُمم في الوثيقة TD/ B/ C OM.1/ E M.9/ 1
Updated from the Model Nuclear Weapons Convention circulated in November 1997 as United Nations document A/C.1/52/7.
جرى استكمالها على أساس الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية التي عُممت في تشرين الثاني/نوفمبر 1997 بوصفها وثيقة الأمم المتحدة A/C.1/52/7
Mr. Issa(Egypt): It had been our understanding that the amendments would be circulated in written form and that no action would be taken on draft resolution A/C.1/59/L.50 today.
السيد عيسى(مصر)(تكلم بالإنكليزية): فهمنا أن التعديلات سوف تعمم في شكل مكتوب وأنه لن يتخذ قرار بشأن مشروع القرار A/C.1/59/L.50 اليوم
I should point out that that text is the same as that circulated in the First Committee in document A/C.1/55/CRP.3.
وأود أن أشير إلى أن هذا النص هو نفس النص الذي عُمم في اللجنة الأولى في الوثيقة A/C.1/55/CRP.3
This input was transmitted and circulated in document E/C.N.17/1997/21 at the fifth session of the Commission on Sustainable Development held from 7 to 25 April 1997 in New York.
وقد أحيلت هذه المساهمة وعممت في الوثيقة E/CN.17/1997/21 في الدورة الخامسة للجنة التنمية المستدامة المعقودة في الفترة من ٧ إلى ٥٢ نيسان/أبريل ٧٩٩١ في نيويورك
Results: 196, Time: 0.0679

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic