HAS CIRCULATED in Arabic translation

[hæz 's3ːkjʊleitid]
[hæz 's3ːkjʊleitid]
عمم
circulated
generalised
was distributed
disseminated
بتعميم
وعممت
circulated
were disseminated
distributed
and shared
has disseminated
بتوزيع
عمّمت
لقد وزعت

Examples of using Has circulated in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Since 2010, Australia has circulated in the Conference documents CD/1895, CD/1896, CD/1906, CD/1909 and CD/1919.
ومنذ عام 2010، عمّمت أستراليا في المؤتمر الوثائق CD/1895 وCD/1896 وCD/1906 وCD/1909 وCD/1919
The secretariat has circulated, at my request, a timetable of meetings of the Conference and its subsidiary bodies for next week.
لقد عممت اﻷمانة، بناء على طلبي، جدوﻻً زمنياً باجتماعات المؤتمر وهيئاته الفرعية لﻷسبوع القادم
The secretariat has circulated today a timetable of meetings of the Conference and its subsidiary bodies for next week.
لقد عممت اﻷمانة اليوم جدوﻻ زمنيا ﻻجتماعات المؤتمر وهيئاته الفرعية لﻷسبوع القادم
The secretariat has circulated, at my request, a tentative timetable of meetings for the first week of the second part of the 1996 session.
لقد عممت اﻷمانة، بناء على طلبي، جدوﻻ زمنيا مؤقتا باجتماعات اﻷسبوع اﻷول من الجزء الثاني من دورة عام ٦٩٩١
The Central Bank of Bahrain has circulated Security Council resolution 1803(2008)
قام مصرف البحرين المركزي بتعميم قرار مجلس الأمن 1803(2008)
I have taken note that, first of all, the United States has circulated its proposal for a third item.
لقد أحطت علماً، أولاً، بأن الولايات المتحدة وزعت اقتراحها بشأن إدراج بند ثالث
Agence France-Presse(AFP) has circulated a communiqué indicating that members of the Armenian population are being resettled in the town of Lachin in the Azerbaijani Republic,
عممت وكالة اﻷنباء الفرنسية(AFP) بﻻغا يشير إلى أنه تجري إعادة توطين سكان من اﻷرمن في
For this purpose, my delegation has circulated a draft decision to appoint a special coordinator on TIA, and I hope that the Conference will take an early and positive decision on this proposal.
ولهذا الغرض، عمم وفدي مشروع مقرر لتعيين منسق خاص معني بالشفافية في مجال التسلح، ونأمل أن يتخذ المؤتمر قراراً مبكراً وإيجابياً بشأن هذا اﻻقتراح
As part of its effort to ensure that required resources are in place to continue its operations in Darfur, the African Union Commission has circulated to AMIS partners a detailed budget describing funding requirements for the period from 1 April to 31 December 2006.
وفي إطار مساعي مفوضية الاتحاد الأفريقي لتأمين الموارد اللازمة لمواصلة عمليات الاتحاد في دارفور، عممت على شركاء بعثة الاتحاد الأفريقي ميزانية مفصلة تبين الاحتياجات المالية للفترة من 1 نيسان/أبريل 2006 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006
Furthermore, the National Bank of Cambodia(NBC) has circulated nationwide the UN Security Council and the US lists of individuals and entities involving in terrorism.
وبالإضافة إلى ذلك، عمم مصرف كمبوديا الوطني على نطاق البلاد قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة والقوائم التي وضعتها الولايات المتحدة وتضم أسماء أفراد وكيانات متورطة في ممارسة الإرهاب
Each year since 1998, upon repeated request by the Assembly, the Secretary-General has circulated a note verbale to all members listed above urging them to consider becoming parties to the 1994 Agreement.
وفي كل عام، منذ عام 1998، يقوم الأمين العام، بناء على طلب الجمعية العامة المتكرر بتعميم مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء الواردة أسماءها أعلاه بحثها على النظر في أن تصبح أطرافا في اتفاق عام 1994
The letter of 27 October sent by the Secretary-General to the President of the General Assembly, and which has circulated under the symbol A/63/511, offers more detailed information on the matter.
وتوفر الرسالة المؤرخة 27 تشرين الأول/أكتوبر الموجهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة، والتي عممت تحت الرمز A/63/511، المزيد من المعلومات المفصلة بشأن المسألة
The secretariat has circulated a model for implementing legislation and has continued such activities as organizing seminars in various regions of the world, making direct contacts with the industry worldwide and organizing meetings with industry representatives in The Hague at regular intervals.
وقد عممت اﻷمانة نموذجا للتشريعات الﻻزمة للتنفيذ، وواصلت القيام بأنشطة مثل تنظيم حلقات دراسية في شتى مناطق العالم، وإجراء اتصاﻻت مباشرة مع اﻷوساط الصناعية علـــــى نطاق العالم، وتنظيم اﻻجتماعـــــات مـــع ممثلي الصناعة في ﻻهاي في فترات منتظمة
In recent months, the Lebanese representative has circulated numerous letters which manipulate the facts and depict Israeli actions along the Israeli-Lebanese border as provocative rather than defensive, while ignoring the egregious acts of terrorism and ongoing Lebanese violations which necessitated them.
وفي الشهور الأخيرة، عمم ممثل لبنان العديد من الرسائل التي تتلاعب بالحقائق وتصور الأعمال الإسرائيلية بمحاذاة الحدود الإسرائيلية- اللبنانية على أنها أعمالا استفزازية لا دفاعية، وتتجاهل في الوقت نفسه أعمال الإرهاب والانتهاكات اللبنانية السافرة المستمرة التي اقتضت القيام بها
(3) The Central Bank has circulated a Guide to Information and Sources of Assistance in the Field of Counter-Terrorism designed
قام البنك المركزي بتعميم" دليل المعلومات ومصادر المساعدة في مجال مكافحة الإرهاب"
reply to Paragraph 4, that the Bank of Mongolia, acting under resolution 226 of the Government of Mongolia, has circulated a Recommendation on the Issues of Concern for Banks and Financial Institutions in Combating Money-laundering activities.
مصرف منغوليا وعملا بقرار حكومة منغوليا رقم 226 عممت على المصارف والمؤسسات المالية توصية بشأن القضايا مثار اهتمام بالنسبة لمكافحة أنشطة غسيل الأموال
I would like to draw your attention to the fact that over the past years Azerbaijan has circulated letters at the United Nations and other international forums regarding the tragic events of Khojali, during the war, unleashed by Azerbaijan against Nagorno-Karabakh.
أود أن أوجه انتباهكم إلى حقيقة أن أذربيجان قد عممت على مر السنوات السابقة رسائل في الأمم المتحدة ومحافل دولية أخرى بشأن أحداث خوجالي المأساوية التي وقعت أثناء الحرب والتي فجرتها أذربيجان ضد ناغورنو- كاراباخ
The competent authority has circulated the above-mentioned resolutions to all ports for implementation. It should be noted that the North Korean-flagged ship that docks at Jeddah Islamic Port only carries livestock.
وقامت الجهة المختصة بتعميم قرار مجلس الأمن المشار إليه على جميع الموانئ للعمل بموجبه، علما بأن السفينة التي تتردد على ميناء جدة الإسلامي وترفع علم كوريا الشعبية الديمقراطية هي لنقل المواشي فقط
MOMRA has circulated"Mansurin" initiative in an implementation of the proposal submitted by Holy Capital Municipality, which included the assignment of an employee in each Municipality and its sub-municipalities to terminate all transactions on behalf of soldiers in the south border of the Kingdom.
وعممت وزارة الشؤون البلدية والقروية مبادرة"منصورين" تنفيذا للمقترح الذي قدمته أمانة العاصمة المقدسة والمتضمن تكليف موظف بالأمانة والبلديات التابعة لها للقيام بإنهاء كافة المعاملات بالإنابة عن مرابطي الثغور بجنوب المملكة
Moreover, the AttorneyGeneral has circulated directives to the Chief of Police, the Ministry of Justice and the Ministry of the Interior to familiarize law enforcement officials exercising the powers of arrest, detention and interrogation with the judgement.
وعلاوة على ذلك، عمم المدعي العام توجيهات على كل من رئيس الشرطة ووزارة العدل ووزارة الداخلية لاطلاع موظفي إنفاذ القانون المكلفين بممارسة سلطات الاعتقال والاحتجاز والتحقيق على هذا الحكم
Results: 136, Time: 0.0619

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic