COHERENCE AND INTEGRATION in Arabic translation

[ˌkəʊ'hiərəns ænd ˌinti'greiʃn]
[ˌkəʊ'hiərəns ænd ˌinti'greiʃn]
الترابط والتكامل
تماسك وتكامل
الاتساق و التكامل
التماسك والتكامل

Examples of using Coherence and integration in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
he said that benchmark 1 on the coherence and integration process was particularly important, although he emphasized
المعيار 1 بشأن عملية الاتساق والتكامل له أهمية خاصة، وإن كان هو يشدد على
Lastly, the agencies noted that, with its focus on establishing a benchmarking framework for coherence and integration within the United Nations system,
وأخيرا، لاحظت الوكالات أن التقرير النهائي، مع تركيزه على وضع إطار معياري لقياس الاتساق والتكامل في منظومة الأمم المتحدة، يختلف، من
The views are based on inputs provided by member organizations of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination(CEB), which welcomed the in-depth nature of the report and noted that it contains valuable observations on coherence and integration, two related policy objectives that have been pursued separately, although in parallel.
وتستند الآراء إلى المدخلات المتاحة من المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق التي رحبت بالطابع المتعمق للتقرير وأشارت إلى أنه يتضمن ملاحظات قيمة بشأن الاتساق والتكامل، وهدفين مرتبطين ببعضهما يتصلان بالسياسة العامة تمت متابعتهما بصورة مستقلة ولكن متوازية
integration of the United Nations system, but suggested that their responses might have been different if questions had been posed in the context of coherence and integration within the common system rather than the role of the special representatives of the Secretary-General and the resident coordinators.
المتحدة إلا أنها رأت أنه كان من الممكن أن تكون ردودها مختلفة لو أن الأسئلة طرحت في سياق الاتساق والتكامل في منظومة الأمم المتحدة وليس بالنسبة لدور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين
In addition, the agencies noted that system-wide coherence and integration is dependent not only on better and stronger cohesion within the system but also on the implementation of a" whole-of-government" approach by Member States, in order to ensure the consistency of messages and decisions in the different United Nations intergovernmental bodies.
بالإضافة إلى ذلك، لاحظت الوكالات أن تعزيز الاتساق والتكامل على نطاق المنظومة يتوقف ليس فقط على تحقيق اتساق أفضل وأقوى داخل المنظومة بل أيضا على تنفيذ الدول الأعضاء لنهج" الحكومة بأسرها" بغية كفالة تجانس الرسائل والقرارات في مختلف الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة
Furthermore, ministers from developed and developing countries stated in the Paris Declaration on Aid Effectiveness of March 2005 that the coherence and integration process should involve other important actors such as the Bretton Woods institutions, individual donor countries and groups of donors, regional organizations, civil society, the private sector and all State institutions.
وعلاوة على ذلك، نص إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، الصادر في آذار/ مارس 2005 عن وزراء من البلدان المتقدمة النمو ومن البلدان النامية، على وجوب أن تشمل عملية الاتساق والتكامل فعاليات مهمة أخرى مثل مؤسسات بريتون وودوز، وبلدان مانحة فرادى ومجموعات من البلدان المانحة، ومنظمات إقليمية، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص، وجميع مؤسسات الدولة
The Inspector is of the view, however, that in order to achieve coherence and integration in the field, coherence
غير أن المفتش يرى أن تحقيق الاتساق والتكامل في الميدان يستوجب الاتساق والتكامل على مستوى المقر، ويرى
As a result, the report proposes a benchmarking framework for coherence and integration at all levels across the United Nations system and with its stakeholders/partners, and a model of field presence flexible enough to fit the diverse and changing needs of countries in peaceful, conflict and post-conflict situations.
وكنتيجة لذلك، فإن التقرير يقترح إطاراً معيارياً لقياس الاتساق والتكامل على جميع المستويات في منظومة الأمم المتحدة بأسرها، ومع أصحاب المصلحة فيها/شركائها، ويقترح نموذجاً لوجود ميداني على درجة من المرونة كافية لجعله مناسباً للحاجات المتنوعة والمتغيرة في البلدان التي تعيش حالة سلم ونزاع وما بعد النزاع
Promoting a common understanding that achieving coherence and integration is a process whereby every United Nations system organization, at both the field and Headquarters level, finds its comparative advantage to obtain results within the one plan/programme through common objectives and operational independence;
(أ) التشجيع على التوصل إلى فهم مشترك بأن تحقيق الاتساق والتكامل هو عملية تجد فيها كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على مستوى الميدان والمقر ميزتها النسبية للحصول على نتائج في إطار الخطة الواحدة/البرنامج الواحد من خلال أهداف مشتركة واستقلال في تنفيذ العمليات
Giving a clear mandate and tools to the United Nations regional commissions and other regional offices in the United Nations system to ensure, under the authority and direction of CEB, implementation of the policies and decisions of Member States, and of the process towards optimum coherence and integration at the regional, subregional and country levels; and..
(ﻫ) إعطاء ولاية وأدوات واضحة للجان الإقليمية للأمم المتحدة والمكاتب الإقليمية الأخرى في منظومة الأمم المتحدة لضمان القيام، تحت سلطة ورقابة مجلس الرؤساء التنفيذيين، بتنفيذ سياسات وقرارات الدول الأعضاء، وتنفيذ عملية الاتساق والتكامل الأمثل على المستويات الإقليمية ودون الإقليمية والقطرية
(a) Engage fully in supporting and implementing the International Strategy for Disaster Reduction, and cooperate to advance integrated approaches to building disaster-resilient nations and communities, by encouraging stronger linkages, coherence and integration of disaster risk reduction elements into the humanitarian and sustainable development fields as set out in this Framework for Action;
(أ) المشاركة الكاملة في دعم وتنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، والتعاون من أجل وضع نُهج متكاملة لبناء أمم ومجتمعات قادرة على مواجهة الكوارث، وذلك بالتشجيع على تعزيز الروابط والاتساق وإدراج عناصر الحد من خطر الكوارث في المجال الإنساني ومجال التنمية المستدامة على النحو الذي وردت به في إطار العمل هذا
Promoting the flow of information and interaction, including through requesting reports from other groups on their adaptation actions and providing guidance on actions that could be undertaken to strengthen coherence and integration, including, where relevant, through the identification of joint programmes and activities;
(أ) تشجيع تدفق المعلومات والتفاعل بسبل منها طلبُ تقارير من مجموعات أخرى بخصوص ما تتخذه من إجراءات للتكيف وتقديمُ التوجيه بشأن الإجراءات التي يمكن اتخاذها لتعزيز التناسق والتكامل، وذلك بطرق تشمل، حيثما يكون مناسباً، تحديد برامج وأنشطة مشتركة
The retreat discussed in particular issues such as coherence and integration: synergies between analytical work and technical cooperation; the relationship between donors, recipients and secretariat; issues related to financing: availability and predictability of resources,
وناقشت الندوة بوجه خاص قضايا مثل الانسجام والتكامل: التآزر بين العمل التحليلي والتعاون التقني؛ والعلاقة بين البلدان المانحة والبلدان المستفيدة والأمانة؛ والقضايا المتصلة بالتمويل:
While the Inspector appraises CEB to be a well-established body and notes recent improvements, notably the acceptance of UNDG as one of its subsidiary bodies and the adoption of a" firewall" within UNDP as an attempt to ensure transparency, impartiality and fairness in its operations, he nevertheless believes that much more improvement can still be made in CEB to well and truly lead coherence and integration efforts.
وفيما يرى المفتش في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق هيئة راسخة، ورغم ما يلاحظه من تحسينات أُدخلت عليه مؤخراً، لا سيما قبول مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية كهيئة فرعية من هيئاته واعتماد" فاصل واقٍ" في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في محاولة لضمان الشفافية وعدم التحيز والنزاهة في عمليات البرنامج، يعتقد أنه لا تزال توجد حاجة إلى الكثير من التحسين في المجلس لتمكينه من قيادة جهود الاتساق والتكامل قيادة حسنة وحقيقية
strong commitment to ensuring a standards-setting process that provides for wide involvement within an organized framework that ensures uniform quality, due process, sustainability, periodic updates, coherence, and integration.
تعكس تعهدنا المتين بإنجاز وضع المعايير من خلال عملية تسمح بمشاركة شاملة في إطار تنظيمي يضمن مراعاة الجودة الموحدة والعملية الواجبة والاستدامة والتحديثات الدورية والتكامل والتناسق
Planning for effective coherence and integration.
يـاء- التخطيط للاتساق والتكامل الفعالين
Coherence and integration are not possible without effective planning.
لا يمكن تحقيق الاتساق والتكامل بدون تخطيط فعال
III. Coherence and integration between the United Nations and its partners.
ثالثاً- الاتساق والتكامل بين الأمم المتحدة وشركائها
A benchmarking framework for coherence and integration within the United Nations system.
إطار معياري لقياس الاتساق والتكامل في منظومة الأمم المتحدة
The coherence and integration process is effectively guided by Member States.
الدول الأعضاء هي الموجِّه الفعلي لعملية الاتساق والتكامل
Results: 453, Time: 0.0858

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic