INTEGRATION in Arabic translation

[ˌinti'greiʃn]
[ˌinti'greiʃn]
الدمج
integration
merger
consolidation
inclusion
combination
fusion
incorporation
brassage
amalgamation
assimilation
وتكامل
integration
complementarity
integrity
integrate
integrators
integrality
اﻹدماج
merger
of integration
mainstreaming
of reintegration
بتكامل
to the integration
complementarity
complementary
to integrate
بدمج
integrate
integration
consolidate
incorporate
combine
incorporation
consolidation
merge
mainstreaming
لتكامل
integration
integrating
complementary
integrity
complementarity
integrator
إدماج
integration
incorporation
inclusion
integrating
mainstreaming
incorporating
the mainstreaming

Examples of using Integration in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee encourages the State party to adopt standards on integration for the naturalization process, in conformity with the Convention, and to take all effective and adequate measures to ensure that naturalization applications are not rejected on discriminatory grounds throughout the territory of the State party.
تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تعتمد معايير بشأن الاندماج في عملية التجنس، بما يتفق مع الاتفاقية، وأن تتخذ كافة التدابير الفعالة والكافية لضمان عدم رفض طلبات التجنس على أساس تمييزي في جميع أنحاء إقليم الدولة الطرف
The objective of integration remains to ensure a unified image of the United Nations in the field, to enhance information activities in all areas, including development issues, and to achieve possible economies through the sharing of common services.
وﻻ يزال الهدف من الدمج هو ضمان تبلور صورة موحدة لﻷمم المتحدة في الميدان، وتعزيز اﻷنشطة اﻹعﻻمية في جميع المجاﻻت، بما في ذلك قضايا التنمية، وتحقيق الوفورات الممكنة عن طريق تقاسم الخدمات المشتركة
This series of mixing plant is highly automatic product with integration of mechanical, electronic and hydraulic technology, which is designed and developed by our company on the basis of the introduction of the foreign advanced technology.
هذه السلسلة من مصنع خلط هو منتج أوتوماتيكي للغاية مع دمج التكنولوجيا الميكانيكية والالكترونية والهيدروليكية، والتي تم تصميمها وتطويرها من قبل شركتنا على أساس إدخال التكنولوجيا المتقدمة الأجنبية
In its preventive strategies, DIF emphasizes the integration of the family as the core element in its programmes, particularly since the main reason for the high number of street children in Mexico has
ويشدد النظام، في استراتيجياته الوقائية، على إدراج اﻷسرة بوصفها العنصر اﻷساسي في برامجه، خصوصاً وأن السبب الرئيسي في ارتفاع عدد أطفال الشوارع في المكسيك
To be the leading engaged university defined by its dynamic integration of innovative education,
إلى أن الجامعة تشارك الرائدة محددة من قبل الاندماج الديناميكي للتعليم المبتكر,
The results of such restrictions are similar to that achieved through vertical integration within an economic entity, the distributive outlet being
ونتائج هذه القيود مماثلة للنتائج التي تتحقق عن طريق الدمج الرأسي داخل كيان اقتصادي، فيسيطر المورد على منفذ التوزيع
Under sub-item 86(b) of the agenda, entitled" Sustainable development and international economic cooperation: integration of the economies in transition into the world economy", the Second Committee recommends, in paragraph 5 of document A/57/531/Add.2, the adoption of one draft resolution.
وفي إطار البند الفرعي 86(ب) من جدول الأعمال المعنون" التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي"، توصي اللجنة الثانية، في الفقرة 5 من الوثيقة A/57/531/Add.2 باعتماد مشروع قرار واحد
Promote the integration of sound chemicals management as an important element of human health and environment policy and give full attention to linking sound chemicals management, in all stages of the life cycle, to other elements of sustainable development;
عليها تشجيع إدماج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية كعنصر مهم في سياسات الصحة البشرية والبيئة، وإعطاء اهتمام كامل لربط الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، في جميع مراحل دورة الحياة، بالعناصر الأخرى للتنمية المستدامة
Stresses that early integration of the Balkan States into the European integration arrangements, and particularly the improvement of their relations with the European Economic Community, will favourably influence the political and economic situation in the region, as well as the good-neighbourly relations among Balkan States;
تؤكد أن اﻹدماج المبكر لدول البلقان في ترتيبات اﻻندماج اﻷوروبي وﻻ سيما تحسين عﻻقاتها بالجماعة اﻻقتصادية اﻷوروبية سيؤثر تأثيرا مواتيا في الحالة السياسية واﻻقتصادية في المنطقة وكذلك في عﻻقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان
Thus the alignment and integration of the strategic plan with the aforementioned resource frameworks and operational plans provide for coherent planning, budgeting and reporting on the allocation and utilization of resources in line with planned results.
ومن ثم، فإن مواءمة وتكامل الخطة الاستراتيجية مع إطاري الموارد والخطط التشغيلية المذكورة أعلاه، يوفر اتساق التخطيط والميزنة والإبلاغ بشأن تخصيص الموارد واستغلالها بما يتفق والنتائج المقررة
Also invites the secretariat to support the integration of the activities of the Committee on Science and Technology into the programming instruments of the Convention, such as national, subregional and regional action programmes, and to liaise actively with the international scientific community.
يدعو أيضاً الأمانة إلى دعم إدراج أنشطة لجنة العلم والتكنولوجيا في صلب أدوات البرمجة الخاصة بالاتفاقية، مثل برامج العمل الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية، والعمل بهمة على إقامة اتصالات مع الأوساط العلمية الدولية
It is an accredited project promoting the social and professional integration of young people currently excluded from the labour market, namely students who dropped out of school and unemployed graduates, with a particular focus on women(60%).
وهو مشروع معتمد يشجع الدمج الاجتماعي والمهني للشباب المستبعد حالياً من سوق العمل، وتحديداً الطلاب الذين تسربوا من الدراسة والخريجون العاطلون، مع تركيز خاص على المرأة(60%
This complexity of the integration process and the consequences of the various international trade mechanisms and the agreements to which a country becomes a signatory have to be understood
إن تعقيد عملية الاندماج وتبعات مختلف آليات التجارة الدولية والاتفاقات التي يصبح البلد من الموقِّعين عليها، يجب أن تفهمها الدول وأن
He urged the Department to continue to improve the quality and content of its coverage so as to enhance regional and local understanding of the work of the Organization; improve the integration between the work of Headquarters and that of information centres around the world; and ensure professional development for staff.
وحث الإدارة على مواصلة تحسين جودة ومضمون تغطيتها لتعزيز الفهم الإقليمي والمحلي لعمل المنظمة؛ وتحسين التكامل بين عمل المقر وعمل مراكز الإعلام حول العالم؛ وضمان التطوير المهني للموظفين
In areas like the Ituri district, the Kivus and Katanga, some of the most notorious groups known for abuses against civilian population still refuse to join the army integration process and the disarmament, demobilization and reintegration programme.
وفي مناطق مثل مقاطعات إيتوري وكيفوس وكاتانغا، لا يزال بعض من أعتى الجماعات التي اشتهرت باعتداءاتها على السكان المدنيين، يرفض الانضمام إلى عملية إدماج الجيش وبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
For instance, since the outset of the integration exercise in 1992, local-level posts have been reduced by some 40 per cent, and four new information
فعلى سبيل المثال، خفضت منذ بداية عملية اﻹدماج في عام ١٩٩٢، الوظائف من الرتبة المحلية بنسبة تقارب ٤٠ في المائة،
At least 2 meetings were held with the Director General of the Police and the Commander of the gendarmerie to discuss the integration of human rights in the curricula of the police and gendarmerie training schools.
وعقد اجتماعان على الأقل مع المدير العام للشرطة وقائد قوات الدرك لمناقشة إدماج حقوق الإنسان في المناهج الدراسية في مدارس تدريب الشرطة والدرك
some national bodies(governmental and private), which follow certain practices, run programmes and apply methods of recruitment or appointment conducive to the integration of women and the establishment of gender equality.
تدابير تتبع ممارسات معينة، وتدير البرامج، وتطبق أساليب التوظيف أو التعيين التي تفضي إلى إدماج المرأة وترسيخ المساواة بين الجنسين
Invites affected country Parties to develop and implement a new indicator integration framework as part of the monitoring and evaluation approach to track progress and report at multiple scales on meeting policy objectives addressing desertification/land degradation and drought.
يدعو البلدان الأطراف المتأثرة إلى وضع وتنفيذ إطار جديد لتكامل المؤشرات كجزء من نهج الرصد والتقييم من أجل تتبع التقدم المحرز والإبلاغ استناداً إلى نطاقات متعددة عن الوفاء بالأهداف السياساتية التي تعالج التصحر/تدهور الأراضي والجفاف
on Sustainable Development was the high-level intergovernmental body responsible for sustainable development and the principal forum for the consideration of issues related to the integration of the three dimensions of sustainable development.
لجنة التنمية المستدامة هي الهيئة الحكومية الدولية الرفيعة المستوى المسؤولة عن التنمية المستدامة والمنتدى الرئيسي الذي ينظر في المسائل المتصلة بتكامل الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة
Results: 52737, Time: 0.3078

Top dictionary queries

English - Arabic