COMMITMENTS FOR THE OPERATION in Arabic translation

[kə'mitmənts fɔːr ðə ˌɒpə'reiʃn]
[kə'mitmənts fɔːr ðə ˌɒpə'reiʃn]
التزامات لتشغيل
التزامات لعملية
التزامات من أجل تشغيل

Examples of using Commitments for the operation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Decides also to authorize the Secretary-General to enter into commitments for the operation of the Mission for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 in an amount not exceeding 141,319,000 dollars gross(140,827,100 dollars net), which amount represents the difference between the commitment authority provided in its resolution 54/260 for the period from 6 August 1999 to 30 June 2000 and the reduced commitment authority provided in paragraph 3 above;
تقرر أيضا أن تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات من أجل تشغيل البعثة للفتـــرة مـن 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيــه 2001 بمبلغ لا يتجاوز إجماليه 000 319 141 دولار(صافيه 100 827 140 دولار)، وهو مبلغ يمثل الفرق بين الالتزام المأذون به في قرارها 54/260 للفترة مـن 6 آب/أغسـطس 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 والالتزام المخفض المأذون به في الفقرة 3 أعلاه
Authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the operation of the Force at a rate not to exceed 11,857,000 dollars gross(11,474,500 dollars net) per month for a period up to six months beginning 1 August 1994, should the Security Council decide to continue the Force beyond the period of six months authorized under its resolution 895(1994), the said amount to be apportioned among Member States in accordance with the scheme set out in the present resolution;
تـأذن لﻷمـين العـام بالدخـول فـي الـتزامــات لتشغــيل القـوة بمبلـغ ﻻ يتجـاوز إجماليه ٠٠٠ ٨٥٧ ١١ دوﻻر صافيه ٥٠٠ ٤٧٤ ١١ دوﻻر( شهريا لفترة تصل إلى ستة أشهر تبدأ في ١ آب/أغسطس ١٩٩٤، إذا قرر مجلس اﻷمن استمرار القوة إلى ما بعد فترة اﻷشهر الستة المأذون بها بموجب قراره ٨٩٥)١٩٩٤، على أن يقسم المبلغ المذكور فيما بين الدول اﻷعضاء وفقا للمخطط المبين في هذا القرار
By its resolution 68/297, the Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments for the Operation in a total amount not exceeding $639,654,200 for the period from 1 July to 31 December 2014 and endorsed the recommendation of the Committee that the Secretary-General be requested to submit a revised budget proposal for 2014/15 reflecting the decision of the Council on the renewal of the mandate of the Operation by no later than the main part of the sixty-ninth session of the Assembly.
وقد أذنت الجمعية بموجب قرارها 68/297، إلى الأمين العام بالدخول في التزامات للعملية بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 200 654 639 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 وأيدت توصية اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم ميزانية مقترحة منقحة للفترة 2014/2015، تراعي قرار المجلس بشأن تجديد ولاية العملية، في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من الدورة التاسعة والستين للجمعية
(a) Decided, on an exceptional basis, to authorize the Secretary-General to enter into commitments for the operations in the former Yugoslavia for the period from 1 January to 31 March 1996 in the amount of 100 million United States dollars gross(98,430,700 dollars net);
أ( قررت، بصفة استثنائية، أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات من أجل العمليات المضطلع بها في يوغوسﻻفيا السابقة للفترة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦ بمبلغ إجماليه ١٠٠ مليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة)صافيه ٧٠٠ ٤٣٠ ٩٨ دوﻻر
(a) Decides, on an exceptional basis, to authorize the Secretary-General to enter into commitments for the operations in the former Yugoslavia for the period from 1 January to 31 March 1996 in the amount of 100 million United States dollars gross(98,430,700 dollars net);
أ( تقـرر، بصفــة استثنائيـة، أن تـأذن لﻷميــن العـام بالدخـول فــي التزامـات مــن أجـل العمليـات المضطلـع بهـا فـي يوغوسﻻفيـا السابقـة للفتـرة الممتـدة مـن ١ كانـون الثانـي/ينايـر الى ٣١ آذار/مـارس ١٩٩٦ بمبلـغ اجماليـه ١٠٠ مليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيــات المتحدة)صافيه ٧٠٠ ٤٣٠ ٩٨ دوﻻر
In his letter, the Controller recalls that the General Assembly, by its decision 50/410 B of 23 December 1995, authorized the Secretary-General to enter into commitments for the operations in the former Yugoslavia for the period from 1 January to 31 March 1996 in the amount of $100 million and to assess an amount of $89.4 million.
ويشير المراقب المالي، في رسالته، الى أن الجمعية العامة أذنت لﻷمين العام، بموجب مقررها ٥٠/٤١٠ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، بالدخول في التزامات من أجل العمليات في يوغوسﻻفيا السابقة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦ بمبلغ ١٠٠ مليون دوﻻر وتقسيم مبلغ ٨٩,٤ مليون دوﻻر على الدول اﻷعضاء
Mr. HAMMARSKJÖLD(Sweden) said that in draft decision A/C.5/50/L.26 the General Assembly would decide, on an exceptional basis, to authorize the Secretary-General to enter into commitments for the operations in the former Yugoslavia for the period 1 January-31 March 1996 in the amount of $100 million gross.
السيد همرشولد السويد: قال إن الجمعية العامة، ستقرر بصفة استثنائية، في مشروع المقرر A/C.5/50/L.26، أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات من أجل العمليات المضطلع بها في يوغوسﻻفيا السابقة للفترة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦ بمبلغ اجماليه ١٠٠ مليون دوﻻر
The General Assembly had therefore decided in December to authorize commitments for the operation of the missions in the former Yugoslavia in the amount of $115,373,000, without a corresponding assessment on Member States.
واستطرد قائﻻ إن الجمعية العامة قررت، بالتالي، في كانون اﻷول/ديسمبر أن تأذن بالدخول في التزامات بمبلغ ٠٠٠ ٣٧٣ ١١٥ دوﻻر لتشغيل البعثات الموجودة في يوغوسﻻفيا السابقة، بدون أن يستتبع ذلك تقسيم مبلغ فيما بين الدول اﻷعضاء
As shown in paragraph 7 above, that resolution inter alia authorized the Secretary-General to enter into commitments for the operation of UNPROFOR in an amount not exceeding $200 million gross for the period from 1 July to 30 September 1993.
وكما هو مبين في الفقرة ٧ أعﻻه، فإن ذلك القرار أذن، في جملة أمور، لﻷمين العام بالدخول في التزامات فيما يتعلق بتشغيل القوة بمبلغ ﻻ يتجاوز إجماليه ٢٠٠ مليون دوﻻر للفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣
United Nations Disengagement Observer Force The General Assembly decides to authorize the Secretary-General to enter into commitments for the operation of the United Nations Disengagement Observer Force for the period from 1 to 31 December 1994 in the amount of 2,678,000 United States dollars gross(2,594,000 dollars net).
توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات بتشغيل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض اﻻشتباك للفترة من ١ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بمبلغ اجماليه ٠٠٠ ٦٧٨ ٢ دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة صافية ٠٠٠ ٥٩٤ ٢ دوﻻر
Financing of the United Nations Protection Force The General Assembly decides to authorize the Secretary-General to enter into commitments for the operation of the United Nations Protection Force for the period from 1 to 31 December 1994 in the amount of 140 million United States dollars gross(138,778,800 dollars net).
توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لﻹنفاق على عملية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في الفترة من ١ إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ بمبلغ إجماليه ٠٤١ مليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة صافيه ٠٠٨ ٨٧٧ ٨٣١ دوﻻر
In paragraph 7, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments for the operation of UNPROFOR, should the Security Council decide to continue the Force beyond 20 February 1993, at a rate not to exceed $47,064,525 gross($46,492,334 net) per month for the period from 21 February to 20 September 1993.
وفي الفقرة ٧ أذنت الجمعية العامة لﻷمين العام بالدخول في التزامات من أجل تشغيل قوة اﻷمم المتحدة للحماية إذا قرر مجلس اﻷمن استمرار البعثة بعد ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٣، بمعدل إجمالي ﻻ يتجاوز ٥٢٥ ٠٦٤ ٤٧ دوﻻرا صافيه ٣٣٤ ٤٩٢ ٤٦ دوﻻرا شهريا للفترة من ٢١ شباط/فبراير إلى ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣
Also by resolution 47/210, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments for the operation of UNPROFOR, should the Security Council decide to continue the Force beyond 20 February 1993, at a rate not to exceed $47,064,525 gross($46,492,334 net) per month for the period from 21 February to 20 September 1993.
وبالقرار ٤٧/٢١٠ أيضا، أذنت الجمعية العامة لﻷمين العام بالدخول في التزامات من أجل تشغيل القوة إذا قرر مجلس اﻷمن استمرار البعثة فيما بعد ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٣، بمعدل ﻻ يتجاوز مبلغا إجماليا مقــداره ٥٢٥ ٠٦٤ ٤٧ دوﻻرا صافيــه ٣٣٤ ٤٩٢ ٤٦ دوﻻرا شهريــا للفتــرة من ٢١ شباط/فبرايـر الى ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the Controller ' s letter dated 28 November 1994 seeking the Committee ' s concurrence to enter into commitments for the operation of the United Nations Protection Force(UNPROFOR) during the month of December 1994 in the amount of $140 million gross($138,778,800 net).
نظرت اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في رسالة المراقب المالي المؤرخة ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ التي يلتمس فيها موافقة اللجنة على الدخول في التزامات لتشغيل قوة اﻷمم المتحدة للحماية خﻻل شهر كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بمبلغ إجماليه ١٤٠ مليون دوﻻر صافيه ٨٠٠ ٧٧٨ ١٣٨ دوﻻر
In the same resolution, the General Assembly authorized the Secretary- General to enter into commitments for the operation of UNPROFOR at a rate not to exceed $140 million gross($138,778,800 net) per month for the period from 1 October to 30 November 1994, should the Security Council decide to continue the operation beyond 30 September 1994.
وفي القرار ذاته، أذنت الجمعية العامة لﻷمين العام بالدخول في التزامات من أجل تشغيل القوة بمعدل ﻻ يتجاوز اجماليه ١٤٠ مليون دوﻻر صافيه ٨٠٠ ٧٧٨ ١٣٨ دوﻻر شهريا للفترة من ١ تشرين اﻷول/ أكتوبر الى تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ اذا وافق مجلس اﻷمن على مواصلة العملية بعد ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
By its resolution 47/223 of 16 March 1993, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments for the operation of ONUSAL, subject to the review by the Security Council of the mandate of the Mission, at a rate not to exceed $2.9 million gross($2.7 million net) per month for the period beyond 31 May 1993.
أذنت الجمعية العامة لﻷمين العام، في قرارها ٤٧/٢٢٣ المؤرخ ١٦ آذار/مارس ١٩٩٣، بأن يدخل في التزامات من أجل تشغيل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور،رهنا بقيام مجلس اﻷمن باستعراض وﻻية البعثة، بمعدل ﻻ يتجاوز ٢,٩ مليون دوﻻر صافيه ٢,٧ مليون دوﻻر شهريا لفترة ما بعد ٣١ أيار/مايو ١٩٩٣
By its resolution 48/238 of 24 March 1994, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments for the operation of UNPROFOR at a rate not to exceed $95,430,962 gross($94,546,770 net) per month for the period from 1 April to 31 July 1994, should the Security Council decide to continue the operation beyond 31 March 1994.
أذنت الجمعية العامة لﻷمين العام، بموجب قرارها ٤٨/٢٣٨ المؤرخ ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤، بالدخول في التزامات من أجل تشغيل قوة اﻷمم المتحدة للحماية بمعدل ﻻ يتجاوز إجماليه ٩٦٢ ٤٣٠ ٩٥ دوﻻرا صافيه ٧٧٠ ٥٤٦ ٩٤ دوﻻرا شهريا للفترة الممتدة من ١ نيسان/ابريل الى ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٤، إذا قرر مجلس اﻷمن استمرار العملية بعد ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤
Following the extension of the mandates of UNCRO, UNPROFOR and UNPREDEP by the Security Council on 30 November 1995, the General Assembly on 4 December 1995 authorized the Secretary-General to enter into commitments for the operation of the combined forces for the period from 1 to 31 December 1995 in the amount of $115,373,000 gross($113,866,300 net).
عقب تمديد مجلس اﻷمن لوﻻيات عملية أنكرو، وقوة اﻷمم المتحدة للحماية وقوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، أذنت الجمعية العامة في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ لﻷمين العام بالدخول في التزامات فيما يتعلق بتشغيل هذه القوات مجتمعة للفترة من ١ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وذلك بمبلغ إجماليه ٠٠٠ ٣٧٣ ١١٥ دوﻻر صافيه ٣٠٠ ٨٦٦ ١١٣ دوﻻر
By its resolution 48/238 of 24 March 1994, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments for the operation of UNPROFOR at a rate not to exceed $95,430,962 gross($94,546,770 net) per month for the period from 1 April to 31 July 1994, should the Security Council decide to continue the operation beyond 31 March 1994.
وأذنت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٤٨/٢٣٨ المؤرخ ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤، لﻷمين العام أن يدخل في التزامات من أجل عملية قوة اﻷمم المتحدة للحماية بمعدل ﻻ يتجاوز مبلغ اجماليه ٩٦٢ ٤٣٠ ٩٥ دوﻻر صافيه ٧٧٠ ٥٤٦ ٩٤ دوﻻر شهريا للفترة الممتدة من ١ نيسان/أبريل الى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤، في حالة تقرير مجلس اﻷمن استمرار العملية الى ما بعد ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤
In paragraph 7 of that resolution, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments for the operation of UNTAC at a rate not to exceed $241,841,300 gross($235,823,600 net) for the period from 1 May to 31 July 1993, subject to obtaining the prior concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.
وفي الفقرة ٧ من ذلك القرار، أذنت الجمعية العامة لﻷمين العام أن يدخل في التزامات، من أجل تشغيل السلطة اﻻنتقالية، بمعدل ﻻ يتجاوز اجماليه ٣٠٠ ٨٤١ ٢٤١ دوﻻر صافيه ٦٠٠ ٨٢٣ ٢٣٥ دوﻻر للفترة من ١ أيار/مايو إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٣،رهنا بالحصول على موافقة مسبقة من اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
Results: 907, Time: 0.051

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic