COMMODITY-DEPENDENT in Arabic translation

تعتمد على السلع الأساسية
تعتمد على السلع اﻷساسية
المعتمِدة على السلع الأساسية
تعتمد علي السلع الأساسية

Examples of using Commodity-dependent in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The subprogramme will continue to strengthen diversification in commodity-dependent African economies to develop integrated regional markets around strategic agricultural commodities.
وسوف يستمر البرنامج الفرعي في تعزيز التنوع البيولوجي في الاقتصادات الأفريقية التي تعتمد على السلع لتنمية أسواق إقليمية متكاملة بشأن السلع الأساسية الزراعية الاستراتيجية
When international prices decline, commodity-dependent exporters have borrowed to pay for needed imports and to help finance domestic investment.
وعندما تنخفض الأسعار الدولية، فإن المصدرين الذين يعتمدون على تصدير السلع الأساسية يقترضون لدفع ثمن الواردات الضرورية والمساعدة على تمويل الاستثمار المحلي
This report puts particular emphasis on developing a conceptual framework for understanding the problems faced by commodity-dependent countries as well as the opportunities available to them.
ويركز هذا التقرير بوجه خاص على وضع إطار مفاهيمي لاستيعاب المشاكل التي تواجه البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية وكذا الفرص المتاحة أمامها
Europe, in particular the transition economies, and countries in Central Asia that are directly affected by the financial crisis, and commodity-dependent economies, face weaker growth.
وتشهد أوروبا، ولا سيما الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، والبلدان الواقعة في وسط آسيا التي تضررت بالأزمة على نحو مباشر، والاقتصادات المعتمدة على السلع، نموا أضعف
Support for strengthening supply capacity in the commodity sector should be made an integral part of international assistance to commodity-dependent countries.
وينبغي أن يشكل دعم تعزيز القدرة التوريدية في قطاع السلع الأساسية جزءاً لا يتجزأ من المساعدة الدولية المقدمة إلى البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية
The enhancement of agricultural productivity through aid for agriculture, the elimination of trade distortion, and diversification in commodity-dependent developing countries were essential.
واعتُبِر أن من الضروري في هذا الصدد تحسين الإنتاجية الزراعية من خلال المعونة المقدمة للزراعة، وإزالة التشوُّهات التي تعتري مجرى المبادلات التجارية، وتنويع الإنتاج في البلدان النامية المعتمِدة على السلع الأساسية
These more agriculturally diversified developing countries have actually become less commodity-dependent over the past decade.
وفي الواقع، أصبحت تلك البلدان النامية الأكثر تنويعا في منتجاتها الزراعية على امتداد العقد الماضي، في الوقت أقل اعتمادا على السلع الأساسية
Mr. Bernardini(Italy) pointed out that the word" developing" had been omitted after the words" commodity-dependent" in paragraph 10 of the draft text.
السيد برناردي(إيطاليا): أشار إلى أن كلمة" النامية" قد حذفت قبل عبارة" المعتمدة على السلع" في الفقرة 10 من مشروع النص
Calls upon international financial institutions and development banks to assist commodity-dependent developing countries in managing the effects of price volatility, and in this regard invites those countries to continue to implement effective economic and fiscal measures;
تهيب بالمؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية مساعدة البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية في معالجة آثار تقلب الأسعار، وتدعو، في هذا الصدد، تلك البلدان إلى مواصلة تنفيذ تدابير اقتصادية ومالية فعالة
Description: This project aimed at providing commodity-dependent countries with the appropriate tools to assess the structure of commodity markets(price, quality, credit and other relevant variables), to enable them to adjust their policies and improve their competitiveness.
الوصف: يهدف هذا المشروع إلى تزويد البلدان التي تعتمد على السلع الأساسية بالأدوات المناسبة لتقدير بنية أسواق السلع الأساسية(السعر، والنوعية، والقروض، والمتغيرات الأخرى ذات الصلة)، لتمكينها من تكييف سياساتها وتحسين قدرتها على المنافسة
Thorough analysis of the linkages between trade, finance and external debt in the context of commodity-dependent countries would help decision makers to deal with the debt sustainability criteria developed with regard to the heavily indebted poor countries.
وإن من شأن إجراء تحليل دقيق للروابط بين التجارة والمالية والديون الخارجية في سياق البلدان المعتمدة على السلع الأساسية أن يساعد متخذي القرارات على التعامل مع معايير تحمل الديون الموضوعة فيما يتعلق بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون
said that diversification in commodity-dependent developing countries was a key factor in development and could not be made dependent on improved commodity prices.
التنويع في البلدان النامية المعتمدة على السلع اﻷساسية عامل رئيسي في التنمية وﻻ يمكن جعله متوقفاً على تحسﱡن أسعار السلع اﻷساسية
Pursuant to paragraph 92 of the Accra Accord, which calls for strengthening the capacity of commodity-dependent developing countries so that they are able to integrate into international trade and gain from such engagement, UNCTAD produced the following selected analytical studies.
وفقاً للفقرة 92 من اتفاق أكرا، التي تنادي بتعزيز قدرات البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية حتى تتمكن من الاندماج في التجارة الدولية وتستفيد من هذه المشاركة، قدم الأونكتاد الدراسات التحليلية المختارة التالية()
A study on the impact of the" Everything But Arms" initiative on sugar trade will be submitted for publication in early 2003, and a study on the future of agricultural marketing authorities in commodity-dependent developing countries is underway and will be available in early 2003.
وستُقدم دراسة عن أثر مبادرة" كل شيء عدا الأسلحة" بشأن تجارة السكر لنشرها في أوائل عام 2003، كما يجري إعداد دراسة عن مستقبل سلطات التسويق الزراعي في البلدان النامية التي تعتمد على السلع الأساسية وستُتاح في أوائل عام 2003
While some commodity-dependent countries have recently started to diversify into new agricultural and horticultural products, progress towards industrialization, especially in Africa, has been minimal.
وفي حين أن بعض البلدان التي تعتمد على السلع اﻷساسية قد بدأت في التنويع باتجاه منتجات زراعية وبستانية جديدة، فإن التقدم نحو التصنيع بقي عند أدنى حدوده، وﻻ سيما في افريقيا
(iv) UNCTAD, in collaboration with the International Trade Centre, should undertake feasibility studies on the positioning of enterprises of commodity-dependent developing countries in sourcing networks and the identification of market opportunities, including for environmentally sound products and niche markets.
ينبغي لﻷونكتاد أن يضطلع، بالتعاون مع مركز التجارة الدولية، بدراسات جدوى عن تمركز شركات البلدان النامية المعتمدة على السلع اﻷساسية في شبكات المصادر وتعيين الفرص السوقية، بما في ذلك بالنسبة للمنتجات السليمة بيئياً وفي اﻷسواق المتخصصة المﻻئمة لها
related to price variability, they can not address the issue of long-term declines in commodity prices and negative terms of trade trends for commodity-dependent countries.
تعالج قضية الانخفاضات في الأجل الطويل لأسعار السلع الأساسية والاتجاهات السلبية في معدل التبادل التجاري بالنسبة للبلدان المعتمدة على السلع الأساسية
Identifying ways and means to expand the supply capacity of commodity producing countries, as well as obstacles hampering the development of processing industries, and assisting commodity-dependent developing countries to fully exploit commodity diversification as a major potential avenue to industrialization;
تحديد سبل ووسائل توسيع نطاق قدرة البلدان المنتجة للسلع الأساسية على العرض، وكذلك الحواجز التي تعترض سبيل تنمية الصناعات التحويلية، ومساعدة البلدان النامية التي تعتمد على السلع الأساسية على الاستغلال الكامل لتنوع السلع الأساسية بوصفه أحد السبل الممكنة الرئيسية للتصنيع
However, not all developing countries, especially the low-income commodity-dependent countries, have the necessary critical mass of professional traders/exporters and large commodity producers, required to operate an exchange with viable and effective hedging possibilities.
ولكن لا تملك جميع البلدان النامية، وخاصة البلدان النامية المنخفضة الدخل المعتمدة على السلع الأساسية العدد المطلوب من التجار/المصدرين المحترفين والمنتجين لتشغيل هذه البورصات بصورة فعالة
With the assistance of the international community, commodity-dependent developing countries should be able to implement economic reform policies which would enable them to participate in the international marketplace in a manner that was beneficial to all.
وبمستطاع البلدان النامية التي تعتمد على السلع اﻷساسية أن تنفذ، بمساعدة المجتمع الدولي، سياسات لﻹصﻻح اﻻقتصادي يكون من شأنها أن تمكنها من المشاركة في السوق الدولية بطريقة تعود بالنفع على الجميع
Results: 516, Time: 0.1066

Top dictionary queries

English - Arabic