COMMODITY-DEPENDENT DEVELOPING in Arabic translation

النامية المعتمدة
النامية المعتمدة على السلع اﻷساسية
النامية التي تعتمد
النامية التي تعتمد على السلع اﻷساسية
النامية المعتمِدة على السلع الأساسية

Examples of using Commodity-dependent developing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(i) Commodity-dependent developing countries should consider the relative advantages of regional arrangements and regional and South-South trade as a means of diversification and as a stepping stone to global trade.
ينبغي للبلدان النامية المعتمدة على السلع اﻷساسية أن تبحث المزايا النسبية للترتيبات اﻹقليمية والتجارة اﻹقليمية والتجارة بين الجنوب والجنوب كوسيلة للتنويع وكنقطة انطﻻق للتجارة العالمية
an engine of development, particularly in commodity-dependent developing countries.
the expert meeting will identify and discuss multi-stakeholder partnerships that can be replicated in commodity-dependent developing countries for enhancing the contribution of the commodities sector to development and poverty reduction.
الشراكات المتعددة الجهات صاحبة المصلحة التي يمكن أن تقام في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية من أجل تعزيز مساهمة قطاع السلع الأساسية في عملية التنمية والحد من الفقر
The importance of continued and concerted focus on commodities, including instability of world commodity prices, and the difficulties faced by commodity-dependent developing countries were also stressed at the Conference.
وجرى في المؤتمر أيضا تأكيد أهمية التركيز المتواصل والمتسق على السلع، بما في ذلك عدم استقرار أسعارها العالمية والصعوبات التي تواجهها البلدان النامية التي تعتمد عليها
With the assistance of the international community, commodity-dependent developing countries should be able to implement economic reform policies which would enable them to participate in the international marketplace in a manner that was beneficial to all.
وبمستطاع البلدان النامية التي تعتمد على السلع اﻷساسية أن تنفذ، بمساعدة المجتمع الدولي، سياسات لﻹصﻻح اﻻقتصادي يكون من شأنها أن تمكنها من المشاركة في السوق الدولية بطريقة تعود بالنفع على الجميع
Documentation TD/B/COM.1/EM.18/2 Ways to enhance diversification of production and exports in commodity-dependent developing countries, including single-commodity exporters, for industrialization and development, taking into account the special needs of LDCs.
TD/ B/ C OM.1/ E M .18/ 2 سبل تعزيز تنويع الإنتاج والصادرات في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، بما في ذلك البلدان المصدرة لسلعة أساسية وحيدة، من أجل التصنيع والتنمية، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً
(iv) UNCTAD, in collaboration with the International Trade Centre, should undertake feasibility studies on the positioning of enterprises of commodity-dependent developing countries in sourcing networks and the identification of market opportunities, including for environmentally sound products and niche markets.
ينبغي لﻷونكتاد أن يضطلع، بالتعاون مع مركز التجارة الدولية، بدراسات جدوى عن تمركز شركات البلدان النامية المعتمدة على السلع اﻷساسية في شبكات المصادر وتعيين الفرص السوقية، بما في ذلك بالنسبة للمنتجات السليمة بيئياً وفي اﻷسواق المتخصصة المﻻئمة لها
Identifying ways and means to expand the supply capacity of commodity producing countries, as well as obstacles hampering the development of processing industries, and assisting commodity-dependent developing countries to fully exploit commodity diversification as a major potential avenue to industrialization;
تحديد سبل ووسائل توسيع نطاق قدرة البلدان المنتجة للسلع الأساسية على العرض، وكذلك الحواجز التي تعترض سبيل تنمية الصناعات التحويلية، ومساعدة البلدان النامية التي تعتمد على السلع الأساسية على الاستغلال الكامل لتنوع السلع الأساسية بوصفه أحد السبل الممكنة الرئيسية للتصنيع
The Assembly also requested the Secretary-General to undertake further open and transparent discussions with all relevant stakeholders on enhancing the impact of the set of existing instruments to support commodity-dependent developing countries in their efforts to diversify their exports.
كما طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام مواصلة الاضطلاع بمناقشات مكشوفة شفافة مع جميع ذوي العلاقة من أصحاب المصلحة بشأن تعزيز أثر مجموعة الصكوك القائمة لدعم البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية في جهودها لتنويع صادراتها
Report on world commodity trends and prospects, with particular emphasis on commodity-dependent developing countries in the light of the outcome of the eight session of the United Nations Conference on Trade and Development"(A/47/348).
تقرير عن اﻻتجاهات واﻻحتماﻻت العالمية للسلع اﻷساسية، مع التركيز بشكل خاص على حالة البلدان النامية التي تعتمد على السلع اﻷساسية في ضوء نتائج الدورة الثامنة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية" A/45/442
It was noted that commodity-dependent developing countries needed to be fully aware of rights and obligations stemming from the Uruguay Round Agreements, of the consequences associated with non-compliance, and of the special and differential treatment accorded to low- income developing economies.
ولوحظ أنه يلزم أن تكون البلدان النامية المعتمدة على السلع اﻷساسية على علم تام بالحقوق واﻻلتزامات الناشئة عن اتفاقات جولة أوروغواي، وبالنتائج المرتبطة بعدم اﻻمتثال، وبالمعاملة الخاصة والتفضيلية التي تمنح لﻻقتصادات النامية ذات الدخل المنخفض
Consequently, commodity-dependent developing countries were encouraged to form institutional partnerships between the public sector and commodity exchanges to ensure market transparency and efficiency for bringing welfare gains to commodity chain participants.
وعليه، تم تشجيع البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية على إقامة شراكات مؤسسية بين القطاع العام وبورصات السلع الأساسية لضمان شفافية الأسواق وكفاءتها من أجل جلب مكاسب الرفاهية إلى المشاركين في سلسلة السلع الأساسية
Underlines the importance of increased investments in infrastructure as a means of promoting agricultural development and enhancing commodity diversification and trade, and urges the international community to assist commodity-dependent developing countries and to invest in and support research and development of agricultural productivity;
تُبرز أهمية زيادة الاستثمارات في الهياكل الأساسية كوسيلة لتعزيز التنمية الزراعية وزيادة تنويع وتجارة السلع الأساسية، وتحث المجتمع الدولي على مساعدة البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية والاستثمار في البحث والتطوير في مجال الإنتاجية الزراعية ودعمهما
Against that background, it is clear that dealing effectively with the problems of commodities is crucial in the quest for sustained economic growth and sustainable development in commodity-dependent developing countries.
ومن الواضح في ظل هذه الخلفية أن معالجة مسألة السلع الأساسية بصورة فعالة أمر حاسم في السعي إلى تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة في البلدان النامية التي تعتمد على السلع الأساسية
A review of UNCTAD activities to assist commodity-dependent developing countries, including small commodity producers, in their efforts to address commodity challenges and promote development gains from commodity production and trade.
استعراض لأنشطة الأونكتاد الرامية إلى مساعدة البلدان النامية المعتمِدة على السلع الأساسية، بما في ذلك صغار منتجي هذه السلع، في جهودها المبذولة من أجل التصدي لتحديات قطاع السلع الأساسية وتعزيز المكاسب الإنمائية المتأتية من إنتاج وتجارة السلع الأساسية
International and public support is needed in commodity-dependent developing countries, coupled with investment by the private sector in communications infrastructure, to ensure that they are not left behind in this crucial area.
وثمة حاجة للدعم الدولي والرسمي في البلدان النامية المعتمدة على السلع اﻷساسية، إلى جانب اﻻستثمار من قبل القطاع الخاص في البنية التحتية لﻻتصاﻻت، لضمان عدم تأخرها عن الركب في هذا المجال الحاسم اﻷهمية
Commodity-dependent developing countries need a clear understanding of the Uruguay Round obligations and commitments so as to recognize the full range of options available to them in support of diversification.
هناك حاجة إلى أن تتفهم البلدان النامية التي تعتمد على السلع اﻷساسية، على نحو واضح، الواجبات واﻻلتزامات الناشئة عن جولة أوروغواي بحيث تدرك المجموعة الكاملة من الخيارات المتاحة لها لدعم التنويع
Sovereign wealth funds(SWFs), which are government-owned special purpose investment funds, are increasingly perceived as a new and alternative potential source of investment finance in the commodity sectors of commodity-dependent developing countries.
الصناديق السيادية للثروة هي صناديق استثمارية ذات أغراض خاصة وهي مملوكة للحكومات، ويُنظر إليها بشكل متزايد على أنها مصدر جديد وبديل يوفّر أموالاً استثمارية يمكن استخدامها في قطاعات السلع الأساسية في البلدان النامية المعتمدة على هذه السلع
Commodity production and trade play a significant role in ensuring sustainable livelihoods for the poor, as well as in the export and growth performance of the large number of commodity-dependent developing countries.
ولإنتاج السلع الأساسية والتجارة دور هام في ضمان سبل الرزق للفقراء باستمرار، وفي التصدير وأداء النمو لعدد كبير من البلدان النامية التي تعتمد على السلع الأساسية
be covered by the multi-year expert meeting are to monitor the developments, opportunities and challenges in commodity markets, giving due attention to those commodity sectors that are relevant to commodity-dependent developing countries.
يغطيها اجتماع الخبراء المتعدد السنوات هي رصد التطورات والفرص والتحديات في أسواق السلع الأساسية، مع توجيه الاهتمام الواجب إلى قطاعات السلع الأساسية ذات الأهمية للبلدان النامية المعتمِدة على السلع الأساسية
Results: 292, Time: 0.0704

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic