COMMODITY-DEPENDENT in Russian translation

зависящих от сырьевых товаров
commodity-dependent
dependent on primary commodities
зависящих от сырья
commodity-dependent
находящихся в зависимости от сырьевого сектора
commodity-dependent
сырьевых
commodity
raw
primary
resource-based
зависящим от сырьевых товаров
commodity-dependent
зависящие от сырьевых товаров
commodity-dependent
зависящие от сырьевого сектора
commodity-dependent
зависящим от сырьевого сектора
commodity-dependent
зависящие от сырья
commodity-dependent
находящиеся в зависимости от сырьевого сектора
зависящими от сырьевых товаров
зависящим от сырья
находящимся в зависимости от сырьевого сектора
зависят от сырьевого сектора
зависящими от сырья

Examples of using Commodity-dependent in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in recent times and posed serious challenges for commodity-dependent developing countries.
последнее время усилились и породили серьезные вызовы для развивающихся стран, находящихся в зависимости от сырьевого сектора.
UNCTAD should mobilize increased flows of development assistance to commodity-dependent developing countries and support their efforts to diversify production.
ЮНКТАД должна мобилизовать более значительную помощь в целях развития для развивающихся стран, зависящих от сырьевых товаров, и оказывать поддержку их усилиям по диверсификации производства.
support the efforts of commodity-dependent countries to restructure,
поддерживаем усилия сырьевых стран по перестройке,
In commodity-dependent countries, domestic funds for diversification need to be generated from within the commodities sector itself.
В зависящих от сырьевого сектора странах необходимо генерировать внутренние ресурсы для диверсификации в рамках самого сырьевого сектора..
posing serious challenges for commodity-dependent developing countries.
породив серьезные вызовы для находящихся в зависимости от сырьевого сектора развивающихся стран.
A value chain approach to help in diversification of commodity-dependent African countries was integrated into the JITAP programme.
Подход на основе производственно- сбытового цикла был интегрирован в СКПТП в целях содействия диверсификации экономики африканских стран, зависящих от сырьевых товаров.
primary commodities in world trade holds out development opportunities for commodity-dependent developing countries.
в мировой торговле и цен на них создает для развивающихся стран, зависящих от сырья, возможности ускорения развития.
to support the efforts of commodity-dependent countries to restructure,
поддержки усилий сырьевых стран по перестройке,
Advisory services to assist commodity-dependent developing countries, upon request, particularly small commodity producers,
Консультативные услуги для оказания развивающимся странам, зависящим от сырьевых товаров, в особенности мелким производителям сырьевых товаров,
outside the United Nations system is focusing specifically on diversification in commodity-dependent countries.
за ее пределами, не занимается специально вопросами диверсификации в странах, зависящих от сырьевого сектора.
provides a road map for development in commodity-dependent developing countries.
открывает путь к развитию в развивающихся странах, находящихся в зависимости от сырьевого сектора.
of providing expertise and assistance to specific commodity sectors in commodity-dependent developing countries.
оказания помощи конкретным сырьевым секторам в развивающихся странах, зависящих от сырьевых товаров.
What are the relevant partnerships that can strengthen the contribution of commodities to development in commodity-dependent developing countries?
Какие соответствующие партнерства могут повысить вклад добывающей промышленности в развитие зависящих от сырья развивающихся стран?
Her Government believed that commodity-dependent developing countries should pursue a more diversified export basket,
Правительство Индии считает, что зависящие от сырьевых товаров развивающиеся страны должны создавать у себя более диверсифицированную экспортную корзину,
More effectively support commodity-dependent developing countries in the mainstreaming of their commodity and commodity-diversification policies into national development strategies;
Предоставления более эффективной поддержки зависящим от сырьевых товаров развивающимся странам в деле интеграции их сырьевой политики и политики диверсификации сырьевого сектора в стратегии национального развития;
The implementation of internalization of environmental costs in the field of commodities might be difficult for commodity-dependent economies.
Интернализация экологических издержек в области сырьевых товаров может оказаться нелегким делом для стран, зависящих от сырьевого сектора.
He stressed that high levels of price volatility on commodity markets remained a challenge for commodity-dependent developing countries.
Он подчеркнул, что высокая неустойчивость цен на рынках сырьевых товаров по-прежнему остается проблемой для развивающихся стран, зависящих от сырьевых товаров.
The problem of jobless growth in commodity-dependent economies, for example, requires policy attention.
Проблема экономического роста, не сопровождающегося ростом занятости, например в странах, находящихся в зависимости от сырьевого сектора, требует пристального внимания.
have an impact on sustainable and inclusive development in commodity-dependent developing countries.
которые могут оказать воздействие на развитие в зависящих от сырья развивающихся странах в его аспектах устойчивости и социальной интеграции.
Low-income commodity-dependent developing countries need increased support and investments aimed at
Развивающиеся страны с низкими доходами, зависящие от сырьевых товаров, нуждаются в более значительной поддержке
Results: 384, Time: 0.0602

Top dictionary queries

English - Russian