COMMON REPORTING FORMAT in Arabic translation

['kɒmən ri'pɔːtiŋ 'fɔːmæt]
['kɒmən ri'pɔːtiŋ 'fɔːmæt]
نموذج الإبلاغ الموحد
استمارة الإبلاغ الموحدة
واستمارة الإبلاغ الموحدة
نموذج الإبلاغ الموحَّد
نموذج إبلاغ موحد
ونموذج الإبلاغ الموحد

Examples of using Common reporting format in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The SBSTA recommended that the fourth workshop address the text of the revised guidelines and all common reporting format tables, with a focus on agriculture, forestry and other land-use issues.
وأوصت الهيئة الفرعية بأن تتناول حلقة العمل الرابعة نص المبادئ التوجيهية المنقحة وجميع جداول نموذج الإبلاغ الموحد، مع التركيز على الزراعة والحراجة وغيرهما من القضايا المتعلقة باستخدام الأراضي
As at 22 October 2012, all 38 Annex B Parties had submitted their annual GHG inventories, including both the common reporting format tables and the national inventory reports, for the period from the base year to 2010.
حتى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2012، كانت جميع الأطراف اﻟ 38 المدرجة في المرفق باء قد قدمت قوائم الجرد السنوية لغازات الدفيئة الخاصة بها، بما في ذلك كل من جداول نموذج الإبلاغ الموحد وتقارير الجرد الوطنية للفترة من سنة الأساس حتى 2010
However, at a minimum, Parties shall report the summary, including CO2 equivalent and emissions trend tables given in the common reporting format contained in the above-mentioned guidelines.
غير أن الأطراف تقوم كحد أدنى بتقديم الموجز، بما فيه مكافئ ثاني أكسيد الكربون، وجداول اتجاهات الانبعاثات المبينة في استمارة الإبلاغ الموحدة الواردة في المبادئ التوجيهية المذكورة أعلاه
Reporting of actual emissions and removals on affected areas and the information described in paragraph 19 quinquies above shall be included in the common reporting format tables provided by Parties.
ويُدرج الإبلاغ عن الانبعاثات وعمليات الإزالة الفعلية في الأراضي المتأثرة وكذلك المعلومات المذكورة في الفقرة 19 مكرراً خامساً أعلاه في جداول نموذج الإبلاغ الموحد المقدمة من الأطراف
The assessment of the inventory preparation functions shall be further based on the most recent annual inventory, including the national inventory report and the common reporting format, and its consistency with IPCC good practice guidance.
يستند تقييم وظائف إعداد قوائم الجرد أيضا إلى أحدث جرد سنوي، بما في ذلك تقرير الجرد الوطني واستمارة الإبلاغ الموحدة، وإلى اتساقه مع التوجيهات المتعلقة بالممارسات الجيدة التي أعدتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ
In 2009, 37 Annex B Parties submitted their national GHG inventories, both the common reporting format tables and the national inventory reports, for the period from base year to 2007.
في عام 2009، قدم 37 طرفاً مدرجاً في المرفق باء قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، وشملت جداول نموذج الإبلاغ الموحَّد وتقارير الجرد الوطنية، عن الفترة الممتدة من سنة الأساس إلى عام 2007
Review transcripts are forms, based on the categories in the common reporting format, for experts to record issues considered and addressed during the individual review of each Party.
(و) نسخ الاستعراض: هي نماذج تستند إلى الفئات المدرجة في نموذج الإبلاغ الموحد يسجل فيها الخبراء المسائل التي نظروا فيها وتناولوها خلال الاستعراض الفردي الخاص بكل طرف من الأطراف
Further detailed annotation on the items of the national inventory report and the common reporting format may be found in the inventory guidelines, which are available on the Climate Change secretariat website.
ويمكن الاطلاع في المبادئ التوجيهية بشأن القائمات الحصرية، المتاحة على الموقع الشبكي لأمانة اتفاقية تغير المناخ(5)، على المزيد من الشروح المفصلة لبنود تقرير الجرد الوطني واستمارة الإبلاغ الموحدة
The proposal should be based, inter alia, on the work of the IPCC on good practice guidance for LULUCF and experience gained by Parties through using the common reporting format for the land-use change and forestry(LUCF) sector;
وينبغي أن يستند الاقتراح إلى جملة أمور منها عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن إرشادات الممارسات الجيدة فيما يتصل باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، والخبرة التي اكتسبتها الأطراف من خلال استخدام نموذج الإبلاغ الموحد فيما يخص قطاع تغيير استخدام الأراضي والحراجة
The SBSTA, at its eighteenth session, also requested the secretariat to prepare, in consultation with the IPCC, a draft common reporting format for LULUCF, for consideration at its nineteenth session.
كما طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من الأمانة، في دورتها الثامنة عشرة، أن تقوم، بالتشاور مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، بإعداد مشروع نموذج إبلاغ موحد فيما يتصل باستخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي والحراجة كي تنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها التاسعة عشرة
not submit a national inventory report; they submitted only the common reporting format.
هذه الأطراف لم تقدم تقرير جرد وطني؛ فقد اكتفت بتقديم نموذج الإبلاغ الموحد
The SBSTA requested the secretariat, taking into account the advice of the IPCC and other relevant organizations, to develop the software tools needed to facilitate reporting by Parties using the common reporting format;
(و) وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من الأمانة أن تقوم، ومع مراعاة المشورة المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وغيره من المنظمات ذات الصلة، بتطوير برامج الحاسوب اللازمة لتيسير عملية الإبلاغ من قبل الأطراف باستخدام نموذج الإبلاغ الموحد
(b) Under agenda item 10(a)" Work programme on a common reporting format for the'UNFCCC biennial reporting guidelines for developed country Parties '", the secretariat has been requested to organize a workshop and prepare a synthesis report..
(ب) في إطار البند 10(أ) من جدول الأعمال" برنامج العمل بشأن نموذج إبلاغ موحد بالاستناد إلى'المبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بتقارير فترة السنتين المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف'"، طُلب من الأمانة أن تنظم حلقة عمل وتعد تقريراً توليفياً
For instance, to further the use of a common reporting format for all partners, standard templates were created for United Nations offices and departments for the purpose of reporting project expenditures and supporting requests for cash replenishments.
وعلى سبيل المثال، ومن أجل تحبيذ استخدام شكل موحد للإبلاغ بالنسبة لجميع الشركاء، تم استحداث نماذج معيارية لمكاتب وإدارات الأمم المتحدة لغرض الإبلاغ عن نفقات المشاريع وتقديم الطلبات الداعمة لتجديد الموارد النقدية
Agree on a common reporting format and channel information and joint reports to the Special Initiative secretariat on progress made for transmission to the Steering Committee as well as for the preparation of intergovernmental reports;.
الاتفاق على صيغة مشتركة للإبلاغ ونقل المعلومات وتقديم التقارير المشتركة عن التقدم المحرز إلى أمانة المبادرة من أجل إحالتها إلى اللجنة التوجيهية، وإعداد التقارير الحكومية الدولية
Under the CLRTAP guidelines, sources are categorized according to the Common Reporting Format(CFR), which is a standardized format for reporting national emissions under the United Nations Framework Convention on Climate Change(UNFCCC) and CLRTAP.
فبحسب المبادئ التوجيهية لاتفاقية التلوث الجوي، تصنف المصادر وفقاً للنموذج المشترك للإبلاغ، وهو نموذج موحد للإبلاغ عن الانبعاثات الوطنية في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود
As this was the first opportunity for the participants to review the common reporting format, the group urged the secretariat to make the format available on the Web by 15 April.
(ج) وبالنظر إلى أن هذه كانت هي الفرصة الأولى التي تتاح للمشتركين لكي يستعرضوا نموذج الإبلاغ المشترك، فقد حثَّ الفريق الأمانة على جعل النموذج متاحا على الشبكة العالمية" ويب"(Web) بحلول 15 نيسان/أبريل
The participants suggested that governments might wish to provide comments to the secretariat on the common reporting format by 15 May in time for the tenth session of the SBSTA;
وأشار المشتركون إلى أن الحكومات قد ترغب في تقديم تعليقات إلى الأمانة بشأن نموذج الإبلاغ المشترك بحلول 15 أيار/مايو في وقت مناسب قبل الدورة العاشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
The text remains unchanged in requesting the provision of summary tables, based on the common reporting format and in accordance with part I of the guidelines and allows this information to be presented as an annex to the national communication.
لا يزال النص على حاله من ناحية طلب تقديم جداول موجزة تستند إلى صيغة الإبلاغ المشتركة وتتفق والجزء الأول من المبادئ التوجيهية، ويسمح النص بعرض هذه المعلومات كمرفق للبلاغ الوطني
The EU called for recognizing that the deadline for the reporting of Assigned Amount Units may be delayed if the Common Reporting Format 3 Reporter software is not available in a timely manner or properly functioning.
نادى مندوب الاتحاد الأوروبي بإدراك أن الموعد النهائي للإبلاغ عن وحدات الكميات المحصصة يمكن أن يتم تأخيره إذا لم يكن برنامج صيغة التقارير المشتركة 3 غير متاح في الوقت المحدد أو لا يعمل بصورة ملائمة
Results: 81, Time: 0.0489

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic