COMMON SERVICES in Arabic translation

['kɒmən 's3ːvisiz]
['kɒmən 's3ːvisiz]
الخدمات المشتركة
الخدمات العامة
الخدمات الموحدة
الخدمات العمومية
خدمات مشتركة
خدمات عامة
للخدمات المشتركة
الخدمــات المشتركة
خدمات موحدة

Examples of using Common services in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The complex consists of four office towers, two common services buildings and a central rotunda housing a medium-sized conference centre.
ويتكون المجمع من أربعة أبراج مكتبية، ومبنيين للخدمات العامة ومبنى مركزي مستدير به مركز مؤتمرات متوسط الحجم
The common services travel budget has decreased by 21 per cent,
وانخفضت ميزانية السفر في الخدمات المشتركة بنسبة ٢١ بالمائة،
The UNIPSIL share in common services, which is included in the above estimates, will amount to some $122,100 and comprise the following.
وستبلغ حصة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون في الخدمات العامة، المدرجة في التقديرات الآنفة الذكر، 100 122 دولار وتضم ما يلي
Facilitate common services learning and initiatives through sharing information and lessons learned and global network of resource people, pilot countries and UNDG groups.
تيسير اكتساب الخبرات المتعلقة بالخدمات الموحدة والقيام بمبادرات عن طريق تبادل المعلومات والدروس المستفادة وشبكة عالمية من الخبراء والبلدان القائدة وفرق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
There are 27 common services experts and their team leaders, who will be contacting UNCTs to work for common services arrangements.
وهناك 27 خبيرا في الخدمات المشتركة وقائدا لأفرقتهم سيجرون اتصالات مع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة للعمل من أجل وضع ترتيبات للخدمات المشتركة
The objective of the Common Services Expansion Programme is to achieve 10 percent annual savings in administrative budgets in countries with a substantial United Nations presence.
والهدف من برنامج التوسع في الخدمات المشتركة هو تحقيق 10 في المائة من الوفورات السنوية في الميزانيات الإدارية في البلدان التي يوجد فيها حضور قوي للأمم المتحدة
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Joint Inspection Unit on the United Nations system common services at Geneva, part II: Case studies(General Assembly decision 31/192).
مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الخدمات المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة في جنيف، الجزء الثاني: دراسة الحالة(مقرر الجمعية العامة 31/192
A survey on common services has been received from 112 country offices at this date and is being analysed.
ووردت فــي هــذا التاريــخ دراســـة استقصائية عن الخدمات المشتركة من ١١٢ مكتبا قطريا، ويجري اﻵن تحليلها
These costs include additional staffing resources, common services requirements, and expanded staff development and career support programmes to support mobility.
وهذه التكاليف تشمل موارد إضافية من الموظفين، واحتياجات إضافية من الخدمات المشتركة، وبرامج للتوسع في تنمية قدرات الموظفين ودعم المسار الوظيفي من أجل دعم التنقل
In this context, specific measures will be taken to strengthen the common services provided by the United Nations Office at Nairobi.
وفي هذا السياق ستتخذ تدابير محددة تعزيزا للخدمات العامة المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
It is envisaged that most of the common services requirements of the Office would be provided by ECA.
من المتوقع أن توفر اللجنة اﻻقتصادية ﻷفريقيا معظم احتياجات المكتب من الخدمات المشتركة
An Operations Management Team had been set up in Copenhagen to identify the benefits and investigate possible common services to be utilized by United Nations agencies.
وقد أنشئ فريق لإدارة العمليات في كوبنهاغن من أجل تحديد الفوائد والتحقق من الخدمات المشتركة التي يمكن أن تستعين بها وكالات الأمم المتحدة
(b) The Economic Commission for Africa needs to explore the possibility of establishing and managing more common services, such as procurement.
(ب) ومن الضروري أن تقوم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا باستكشاف إمكانية إنشاء وإدارة المزيد من الخدمات المشتركة، من قبيل المشتريات
The second part of the study considered cost-sharing arrangements for the eight other common services at the VIC.
وتناول الجزء الثاني من الدراسة ترتيبات اقتسام التكاليف المتعلقة بالخدمات العامة الثماني الأخرى بمركز فيينا الدولي
the next compound advisory meeting, will explore the possibility of establishing and managing more common services.
القطرية للأمم المتحدة و الاجتماع الاستشاري المختلط القادم إمكانية إنشاء وإدارة المزيد من الخدمات المشتركة
The Common Services Support Unit attached to the Executive Coordinator has been providing support to the United Nations Development Group for its common services pilot programme for country offices.
وتقدم وحدة دعم الخدمات المشتركة الملحقة بالمنسق التنفيذي الدعم إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في برنامجها التجريبي المعني بتقديم الخدمات المشتركة إلى المكاتب القطرية
financial administration and plans the utilization of its own resources as well as the common services.
أنها تخطط استخدام موارده الخاصة إلى جانب ما يتعلق به من خدمات عامة
The country office business operations group revised common services training materials to encourage coordination at the country level.
وقام فريق عمليات الأعمال للمكاتب القطرية بتنقيح مواد التدريب على الخدمات المشتركة لتشجيع التنسيق على المستوى القطري
UNDP had developed a management system which was expected to assist in capturing both qualitative and quantitative common services information.
وضع البرنامج الإنمائي نظاما للإدارة يتوقع أن يساعد في جمع معلومات نوعية وكمية عن الخدمات المشتركة
(c) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Joint Inspection Unit on the United Nations system common services at Geneva A/53/787.
ج( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الخدمات المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة في جنيف)٤
Results: 2083, Time: 0.0537

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic