CONCERNING THE PROGRAMME in Arabic translation

[kən's3ːniŋ ðə 'prəʊgræm]

Examples of using Concerning the programme in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
when it is not in session and for liaison with the secretariat concerning the programme of work of the Committee.
لا تكون مجتمعة في دورة، ومسؤولية الاتصال بالأمانة العامة بشأن برنامج عمل اللجنة
The Foundation collaborates with the United Nations Office on Drugs and Crime, the Office for Disarmament Affairs, WHO, the United Nations Register of Conventional Arms and other United Nations agencies to disseminate relevant data and research findings concerning the Programme of Action to a global Internet audience.
تتعاون المؤسسة مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومكتب شؤون نزع السلاح، ومنظمة الصحة العالمية، وسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، وهيئات الأمم المتحدة الأخرى المعنية، من أجل نشر البيانات ونتائج الأبحاث المتعلقة ببرنامج العمل لجمهور الإنترنت في العالم
In order to provide for the convening of UNISPACE III within existing resources, the duration of the work of COPUOS and its subsidiary bodies for 1999 would, exceptionally, be reduced. The decisions concerning the programme of work for the Scientific and Technical Subcommittee for 1999 and 2000 were reflected in paragraphs 13 to 15.
واستطرد أنه لكي يتم عقد مؤتمر الفضاء الثالث في حدود الموارد المتاحة، فإن مدة عمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية وهيئاتها الفرعية لعام ١٩٩٩ ستخفض، على نحو استثنائي، وتنعكس القرارات المتعلقة ببرنامج عمل اللجنة الفرعية العلمية والتقنية لعام ١٩٩٩ و ٢٠٠٠ في الفقرات من ١٣ إلى ١٥
It must be pointed out, however, that the Commission on Human Rights, in its resolution 1998/26 concerning the Programme of Action for the Third Decade, expressed regret at the continued lack of interest, support and financial resources for the Decade, and noted that few of the activities planned for the period 1994-1997 had been carried out.
بيد أنه تتعين اﻹشارة هنا إلى أن لجنة حقوق اﻹنسان أعربت، في قرارها ١٩٩٨/٢٦ المتعلق ببرنامج عمل العقد الثالث، عن أسفها للنقص المتواصل في اﻻهتمام بالعقد وتقديم المساندة والموارد المالية له، وﻻحظت أنه لم ينفذ سوى القليل من اﻷنشطة المقررة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٧
Concerning the programme and budgets for the biennium 2000-2001, GRULAC wished to express its firm support for the proposed budget presented by the Director-General(IDB.21/7)
وفيما يتعلق بالبرنامج والميزانيتيـن للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢، أعرب عن تأييد المجموعة للميزانية المقترحة التي قدمها المدير العام(IDB.21/7)
His delegation supported the rationale of the Business Plan and the Director-General's proposals concerning the programme and budgets for the next biennium. It was in
وأعلن أن وفده يؤيد المبرر وراء خطة اﻷعمال ومقترحات المدير العام بخصوص البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين المقبلة، وقال
The most recent resolution concerning the Programme was adopted by the General Assembly on 11 December 1995(resolution 50/43).1 The encouragement of the teaching,
وأحدث قرار اتخذته الجمعية العامة بشأن البرنامج في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ القرار ٥٠/٤٣()١(. كما اعتبر تشجيع تدريس
Mr. RIVERO ROSARIO(Cuba) took note with appreciation of the report of the Working Group concerning the programme of work for 1996, but he noted that the first three months of the year had already passed; he was greatly concerned by the slow rate of progress.
السيد ريفيرو روزاريو كوبا: أحاط علما، مع التقدير، بتقرير الفريق العامل بشأن برنامج عمل اللجنة لعام ١٩٩٦، غير أنه ﻻحظ أن الثﻻثة أشهر اﻷولى من السنة قد انصرمت فعﻻ، وأن البطء الذي تسير به اﻷعمال يقلق الوفد الكوبي شديد القلق
Concerning the programme of work of the Joint Inspection Unit,
وفي ما يتعلق ببرنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة، ومع
have already had within the framework of the six Presidents ' initiative provide rich food for thought in the context of the existing proposals concerning the programme of work, their possible further evolution and the positions adopted by States.
المناقشات المواضيعية المتعمقة التي أجريناها بالفعل ضمن إطار مبادرة الرؤساء الستة تتيح مادة خصبة للتأمل في سياق المقترحات القائمة بشأن برنامج العمل، وإمكانيات تطوره في المستقبل والمواقف التي تتبناها الدول
The Advisory Committee recommended that details concerning the programme for the elimination of the backlog in the Repertory of Practice of United Nations Organs be provided in the proposed programme budget for the biennium 2002-2003, along with an explanation of measures taken to ensure effective coordination on the elimination of the backlog as well as to ensure the timely production of future volumes(para. III.16).
وأوصت اللجنة الاستشارية بأن تُوفَّر التفاصيل المتعلقة ببرنامج إنهاء الأعمال المتأخرة المتراكمة في مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002- 2003، مع شرح التدابير المتخذة لضمان فعالية التنسيق في إنهاء الأعمال المتأخرة المتراكمة وكذلك لضمان إنتاج المجلدات في الوقت المناسب مستقبلا.(الفقرة ثالثا- 16
Committee was as follows: once the various regional groups had taken their respective decisions concerning the States candidates for membership in the Advisory Committee, the Sixth Committee would include in the draft resolution on the item concerning the Programme of Assistance a paragraph with its recommendations to the Assembly regarding the composition of the Advisory Committee for the following term.
بمجرد أن تتخذ المجموعات اﻹقليمية المختلفة قراراتها بشأن الدول المرشحة لعضوية اللجنة اﻻستشارية، تدرج اللجنة السادسة في مشروع القرار الخاص بالبند المتعلق ببرنامج المساعدة فقرة تتضمن توصياتها الى الجمعية العامة بشأن تشكيل اللجنة اﻻستشارية للفترة التالية
cultural life of the country on an equal basis with men.(Further details concerning the Programme are provided in the information relating to the implementation of article 3).
قدم المساواة مع الرجل. يرد مزيد من التفاصيل بشأن هذا البرنامج في المعلومات المتصلة بتنفيذ المادة ٣
His Government attached great importance to the recent proposals concerning the programme of work of the Conference on Disarmament and hoped that all concerned parties
واستطرد قائلا إن حكومة بلده تعلق أهمية كبيرة على ما قدم مؤخرا من مقترحات تتعلق ببرنامج عمل مؤتمر نزع السلاح،
Her delegation had carefully noted the comments made by the delegation of Luxembourg on behalf of the European Union, particularly concerning the programme for constitutional, legislative and administrative reforms in Kenya, and confirmed that in 1997 the Kenyan Parliament had adopted three laws that would be implemented to the letter and which had created a favourable environment for the fair and free general elections scheduled for 29 December 1997.
وأضافت قائلة إن الوفد الكيني قد أحاط علما باهتمام بالمﻻحظات المقدمة من وفد لكسمبرغ باسم اﻻتحاد اﻷوروبي، سيما فيما يتعلق ببرنامج اﻹصﻻحات الدستورية، والتشريعية، واﻹدارية في كينيا ويؤكد أن البرلمان الكيني قد اعتمد في عام ١٩٩٧ ثﻻثة قوانين ستنفذ حرفيا وقد أدت إلى خلق ظروف مواتية ﻹجراء انتخابات عامة نزيهة وحرة، والتي ستجري في ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
Without prejudice to the decisions to be taken by the General Assembly at its forty-eighth and forty-ninth sessions concerning the programme of work for 1994 and 1995 of the Special Committee against Apartheid and other intergovernmental bodies engaged in activities against apartheid, no adjustments have been made to the estimates in table 3A.7, which are based on the level of activities approved for the year 1993.
ألف-٣٤ ودون اﻹخﻻل بالمقررات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين بشأن برنامج عمل اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري والهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى التي تضطلع بأنشطة مناهضة للفصل العنصري لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥، لم تدخل أية تعديﻻت على التقديرات الواردة في الجدول ٣ ألف- ٧ والمستندة الى مستوى اﻷنشطة الذي ووفق عليه لعام ١٩٩٣
In preparation of the 2005 biennial meeting of States to consider the implementation of the Programme of Action and the 2006 United Nations conference to review progress made in the implementation of the Programme of Action, awareness-raising activities will be carried out concerning the Programme of Action and efforts will be made to raise support for the participation of parliamentarians from less developed countries and development of a global communication campaign on the effect of small arms on human development.
وفي إطار التحضير لاجتماع الدول لعام 2005 الذي سينظر في تنفيذ برنامج العمل ومؤتمر الأمم المتحدة المزمع عقده عام 2006 لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، سيُضطلع بأنشطة توعية بشأن برنامج العمل وستُبذل جهود لدعم مشاركة برلمانيين من أقل البلدان نموا وتنظيم حملة اتصالات عالمية حول أثر الأسلحة الصغيرة على التنمية البشرية
The United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law was established by the General Assembly under its resolution 2099(XX) of 20 December 1965 and has been continued under relevant resolutions repeated annually until 1971 and biennially thereafter. 1/ The most recent resolution concerning the Programme is resolution 48/29 of 9 December 1993.
أنشأت الجمعية العامة برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه بموجب قرارها ٢٠٩٩ د- ٢٠( المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٥، واستمر البرنامج بموجب قرارات متصلة بالموضوع تكررت سنويا حتى عام ١٩٧١ وكل سنتين بعد ذلك)١. وآخر قرار يتصل بالبرنامج هو القرار ٤٨/٩٢ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
Held stakeholder presentations and discussions concerning the programme review in October-December 2010.
قدّمت الجهات الفاعلة عروضا وأجرت مناقشات فيما يتعلق باستعراض البرامج في الفترة ما بين تشرين الأول/أكتوبر وكانون الأول/ديسمبر 2010
An announcement concerning the programme of work of the General Assembly was made.
اصدر بﻻغ يتعلق ببرنامج عمل للجمعية العامة
Results: 19691, Time: 0.0472

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic