CONCERNING THE APPLICATION in Arabic translation

[kən's3ːniŋ ðə ˌæpli'keiʃn]

Examples of using Concerning the application in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Thai delegation concurred in principle with the view of the Chairman of the Group of 77 concerning the application of resolution 47/199.
وقالت إن الوفد التايلندي يؤيد من حيث المبدأ موقف رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ بشأن تنفيذ القرار ٤٧/١٩٩
the Minister may make an order concerning the application.
المفوض، يجوز للوزير أن يصدر أمراً بشأن الطلب
Article 25 provides a mutual agreement procedure to resolve disputes concerning the application of the treaty; article 26 deals with exchanges of information between the States; and article 27 provides rules for the contracting States to assist in collecting one another ' s taxes.
وتنص المادة 25 على إجراء للتراضي بغية تسوية النزاعات المتعلقة بتطبيق المعاهدة؛ وتتناول المادة 26 تبادل المعلومات بين الدولتين؛ وتوفر المادة 27 قواعد للدولتين المتعاقدتين للمساعدة على تحصيل ضرائب كل منهما
UNODC carries out a number of activities concerning the application of research in practice, such as the international network of drug dependence treatment and rehabilitation resource centres(Treatnet), the Global Assessment Programme on Drug Abuse and the illicit crop monitoring programme.
يضطلع المكتب بعدد من الأنشطة المتعلقة بتطبيق البحوث في واقع الممارسة، مثل الشبكة الدولية لمراكز موارد علاج مدمني المخدرات وإعادة تأهيلهم، والبرنامج العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخدرات وبرنامج رصد المحاصيل غير المشروعة
Egypt ' s submission annually, within the framework of the IAEA General Conference, of a resolution concerning the application of IAEA safeguards in the Middle East; the resolution has been adopted annually by consensus, up to the forty-fifth session of the General Conference;
تقدم مصر سنويا، في إطار المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، قرارا بشأن تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط، ويعتمد القرار سنويا بتوافق الآراء وحتى الدورة الخامسة والأربعين للمؤتمر العام
The study will also address issues concerning the application of international and regional instruments in situations of civil strife and internal conflicts, and the relevance and adequacy of standards in the protection of children of minorities, indigenous peoples and children belonging to other disadvantaged groups.
وستتصدى الدراسة أيضاً للقضايا المتعلقة بتطبيق الصكوك الدولية واﻹقليمية في ظروف النزاعات اﻷهلية والصراعات الداخلية وأهمية ومدى كفاية معايير حماية أطفال أبناء اﻷقليات، وأبناء الشعوب اﻷصلية واﻷطفال المنتمين الى المجموعات المحرومة اﻷخرى
Mr. Kayinamura(Rwanda) sought the Chairman's guidance concerning the application of rule 14 of the rules of procedure to the request of the Government of the Democratic Republic of the Congo contained in document A/53/1048.
السيد كايينامورا(رواندا): طلب توجيها من الرئيس فيما يتعلق بتطبيق المادة 14 من النظام الداخلي على الطلب المقدم من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية الوارد في الوثيقة A/53/1048
Such approach is tempered by a new rule concerning the application of the CD ' s Rules of Procedure,
ويلطف من هذا النهج مادة جديدة بشأن تطبيق النظام الداخلي لمؤتمر نزع السﻻح،
Paragraph 7.10(1) of the Procurement Manual states that all original applications, supporting documents, Procurement Service evaluation forms and correspondence concerning the application are to be duly filed in the appropriate vendor registration application file.
تذكر الفقرة 7-10(1) من دليل المشتريات أنه" يتعين إدراج جميع الطلبات الأصلية والوثائق الداعمة واستمارات التقييم لإدارة المشتريات في الأمم المتحدة والمراسلات المتعلقة بالطلب على النحو الواجب في ملف طلب تسجيل البائعين المناسب
With the implementing legislation, we will consider further proposals contained in the EU legislation concerning the application of the principle of equal treatment, which essentially incorporates the principle of gender equality in the access to the labour market: Proposal for Directive COM(2008) 426.
وفيما يتصل بتشريعات التنفيذ، فإننا سننظر في مقترحات أخرى واردة في تشريعات الاتحاد الأوروبي بخصوص تطبيق مبدأ المساواة في المعاملة، الذي يتضمن أساسا مبدأ المساواة بين الجنسين في الوصول إلى سوق العمل: مقترح للتوجيه COM(2008) 426
Israel has ratified ILO Convention No. 87 concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organize, of 1948, and Convention No. 98 concerning the Application of the Principles of the Right to Organize and to Bargain Collectively, of 1949.
صدقت إسرائيل على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 بشأن الحرية النقابية وحماية الحق في التنظيم عام 1948، وعلى الاتفاقية رقم 98 بشأن تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية عام 1949
The World Committee was charged with three primary tasks: promotion and dissemination of the Code of Ethics, evaluation and monitoring of the implementation of the Code, and conciliation for the settlement of differences concerning the application or interpretation of the code.
وقد عهد إلى اللجنة العالمية بثلاث مهام أساسية تتمثل في الترويج لمدونة الأخلاقيات ونشرها وفي تقييم ورصد تنفيذها والتوفيق لتسوية الخلافات بشأن تطبيق المدونة أو تفسيرها
The replies received from Member States could be used as a springboard for further considering and discussing practical problems and difficulties encountered at the national level concerning the application of the existing legislative provisions and the actual prosecution of perpetrators involved in activities related to smuggling of migrants.
ويمكن استخدام ردود الدول الأعضاء منطلقا لمواصلة دراسة ومناقشة المشاكل والصعوبات العملية التي تُواجَه على المستوى الوطني فيما يتعلق بتطبيق الأحكام التشريعية القائمة والمقاضاة الفعلية للأشخاص المشاركين في أنشطة متصلة بتهريب المهاجرين
On the subject of improvements in environmental health, reference should be made also to what is stated under article 15 concerning the application of scientific progress to the preservation of our natural heritage.
بشأن موضوع تحسين البيئة الصحية، ينبغي الإشارة أيضاً إلى ما جاء في المادة 15 بخصوص تطبيق ما تحقق من تقدم علمي على الحفاظ على تراثنا الطبيعي
In October of the same year, after examining a revised draft proposed by its Chairman, the Committee approved unanimously the Procedures for Consultation and Conciliation for the Settlement of Disputes concerning the Application of the Global Code of Ethics for Tourism.
وفي تشرين الأول/أكتوبر من العام نفسه، وافقت اللجنة بالإجماع، بعد دراسة مشروع منقح اقترحه رئيسها، على إجراءات التشاور والتوفيق لتسوية المنازعات بشأن تطبيق المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة
Since 1998 Poland has been a member of the Permanent Conference on Probation and Aftercare, one the objectives of which is to organize at an international level an exchange of experiences concerning the application of probation measures.
ومنذ عام 1998 وبولندا عضو في المؤتمر الدائم المعني بالوضع تحت المراقبة وبالرعاية اللاحقة، الذي يتمثل أحد أهدافه في تنظيم تبادل للخبرات المتعلقة بتطبيق تدابير الوضع تحت المراقبة، وذلك على مستوى دولي
Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council, which constituted a very useful source of information concerning the application of the Charter and the various organs of the Organization.
يؤكد أهمية مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، اللذين يشكلان مصدر معلومات مفيد للغاية فيما يتعلق بتطبيق الميثاق وأجهزة المنظمة المختلفة
The Committee noted that, in its written representation concerning the application of Article 19, the Central African Republic indicated that it plans to submit at a later date a schedule for the payment of its contributions in arrears.
ولاحظت اللجنة أن جمهورية أفريقيا الوسطى أشارت في بيانها الخطي المتعلق بتطبيق المادة 19 إلى أنها تعتزم تقديم جدول لدفع متأخراتها في موعد لاحق
(c) Decision adopted by the General Committee of the Preparatory Commission concerning the application submitted by the People ' s Republic of China for registration as a pioneer investor(LOS/PCN/115, 30 August 1990);
ج( مقرر اتخذه مكتب اللجنة التحضيرية بشأن طلب التسجيل المقدم من جمهورية الصين الشعبية بوصفها مستثمرا رائدا)LOS/PCN/115، ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٠
pending submission of proposals by the Secretary-General concerning the application of risk management Organization-wide(see General Assembly resolution 61/245).
يقدم الأمين العام مقترحات بشأن تطبيق إدارة المخاطر على نطاق المنظمة(انظر قرار الجمعية العامة 61/245
Results: 347, Time: 0.0729

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic