CONTAIN REFERENCES in Arabic translation

[kən'tein 'refrənsiz]
[kən'tein 'refrənsiz]
تحتوي على إشارات
تحتوي على مراجع
تتضمن اشارات
تشتمل على إشارات

Examples of using Contain references in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
social media, apps, newsletters, press releases, external communication may contain references to MOHAPAP programs & services that are not available at that point in time.
من خلال مواقع التواصل الاجتماعي والتطبيقات والنشرات الإخبارية والأخبار الصحفية والاتصالات الخارجية، بنشر معلومات ربما تحتوي على إشارات إلى خدمات وبرامج الوزارة والتي لا تتوفر في حينها بالوقت المناسب
Draft articles 20, 21, and 27. Statements of claim, defence, and evidence: Articles 20 and 21 seem to require sequential submission of statements of claim and defence that are memorials and counter-memorials accompanied by submission of" all documents and other evidence relied upon" or contain references to them.
مشاريع المواد 20 و21 و27- بيان الدعوى وبيان الدفاع والأدلة: يبدو أنّ المادتين 20 و21 تقضيان بالتقديم المتعاقب لبياني الدعوى والدفاع اللذين يشكلان عرائض وعرائض مضادة، وبأن تكون هذه البيانات مشفوعة" بكل المستندات والأدلّة الأخرى التي يستند إليها" أو تتضمن إشارات إليها
Moreover, the secretariat should transmit to the relevant States, well in advance of the session, the parts of the reports of the special procedures that contain references to those States, as well as information on enquiries and replies to enquiries relating to individual cases.
ثم أنه ينبغي للأمانة العامة أن تحيل إلى الدول المعنية قبل انعقاد الجلسة بفترة كافية، الأجزاء التي تخصها من التقارير المتعلقة بالإجراءات الخاصة التي تتضمن إشارات إلى تلك الدول، فضلا عن المعلومات المتعلقة بالاستفسارات المتصلة بحالات فرديــة والردود عليها
The Committee also notes that although the Convention forms part of the domestic law and is directly applicable in the courts of the State party, there are no court decisions which contain references to, or confirm the direct applicability of its provisions(art. 6).
كما تلاحظ اللجنة أنه بالرغم من أن الاتفاقية تشكل جزءاً من القانون الداخلي وأنها مطبَّقة بشكل مباشر في محاكم الدولة الطرف، فلا يوجد أحكام صادرة عن المحاكم تتضمن إشارات إلى الاتفاقية أو تؤكد الانطباق المباشر لأحكامها(المادة 6
The Committee also notes that although the Convention forms part of the domestic law and is directly applicable in the courts of the State party, there are no court decisions which contain references to or confirm the direct applicability of its provisions(arts. 6 and 7).
وتلاحظ اللجنة أيضاً أنه بالرغم من أن الاتفاقية تشكل جزءاً من القانون الداخلي وأنها مطبقة تطبيقاً مباشراً في محاكم الدولة الطرف، فإنه لا توجد قرارات صادرة عن المحاكم تتضمن إشارات إليها أو تؤكد انطباق أحكامها(المادتان 6 و7
The article should contain references to aircraft and space objects.
ينبغي أن تتضمن المادة إشارات إلى الطائرات واﻷجهزة الفضائية
The study shows that the many State party reports already contain references to disability.
وتبين الدراسة أن العديد من تقارير الدول الأطراف تتضمن أصلاً إشارات إلى الإعاقة
Since the plan does not contain references to resources, this rule is no longer necessary.
بما أن الخطة ﻻ تتضمن إشارات إلى الموارد، فإن هذه القاعدة لم تعد ضرورية
The vast majority of the State party reports examined in the period 2002-2004 contain references to disability.
وتتضمن غالبية تقارير الدول الأطراف التي نُظر فيها خلال الفترة 2002-2004 إشارات إلى الإعاقة
Annexes 1 and 2 of the Ordinance contain references to Swiss legislative instruments governing its export controls.
يتضمن المرفقان 1 و 2 من الأمر إحالات إلى الصكوك التشريعية السويسرية التي تنظم ضوابط التصدير السارية في سويسرا
Some CBM forms contain references to official documents of international organizations that are outdated and require update.
وتتضمن بعض الاستمارات المتعلقة بتدابير بناء الثقة إحالات إلى وثائق رسمية صادرة عن منظمات دولية أصبحت متجاوزة ويلزم تحديثها
Many of the OECD paragraphs in the commentary to article 5 contain references to abusive situations.
وتحتوي فقرات عدة من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي للمادة 5 على إشارات إلى إساءة استعمال الاتفاقية
During the biennium, 14 General Assembly resolutions were found to contain references to Internal Audit Division reports.
بلغ عدد قرارات الجمعية العامة التي تضمنت إشارة إلى تقارير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات 14 قرارا خلال فترة السنتين
While articles 6 and 7 and others did contain references to gender and children, article 27 did not.
وفي حين تتضمن المادتان 6 و 7 وغيرهما إشارات إلى المنظور الجنساني والأطفال فإن المادة 27 لا ترد بها مثل هذه الإشارات
The existing financial rules and regulations contain references to the UNFPA annual work plan as the authority to spend.
تتضمن القواعد المالية والنظام المالي الحاليين إشارات إلى خطة العمل السنوية للصندوق بوصفها السلطة التي تأذن بالصرف
They use linguistic gags, contain references to Japanese society, and may be harder to understand for non-Japanese audiences.
وهم يستخدمون الكمامات اللغوية وتتضمن إشارات إلى المجتمع الياباني وربما تكون صعبة الفهم للمشاهدين الغير يابانيين
International investment agreements are treated as a stand-alone legal code and often do not contain references to the right to health.
تعامل اتفاقات الاستثمار الدولية بوصفها مدونات قانونية قائمة بذاتها، ولا تتضمن في كثير من الأحيان إشارات إلى الحق في الصحة
This website may contain references to other special offers or promotions by persons who are not part of our group of companies.
قد يحتوي هذا الموقع الإلكتروني على إشارات إلى عروض أو عروض ترويجية خاصة أخرى من قبل أشخاص ليسوا جزءًا من مجموعة شركاتنا
The Web Site may contain references to specific Signify products and services that may not be(readily) available in a particular country.
قد يحتوي الموقع على إشارات لمنتجات وخدمات معينة خاصة بشركة Philips Lighting قد لا تكون متاحة(بسهولة) في بلد محدد
The Web Site may contain references to specific Philips products
قد يحتوي الموقع على إشارات لمنتجات أو خدمات معينة خاصة بفيليبس قد لا تكون متاحة(بسهولة)
Results: 3912, Time: 0.075

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic