EXPLICIT REFERENCES in Arabic translation

[ik'splisit 'refrənsiz]
[ik'splisit 'refrənsiz]
إشارات صريحة
إشارات واضحة
الإحالات الصريحة
إحالات صريحة
إشارة صريحة
الإشارات الواضحة
اﻻشارات الصريحة

Examples of using Explicit references in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Although the data is based on explicit references in the NPAs themselves and is, therefore, far from exhaustive,
ورغم أن البيانات تستند الى إشارات واضحة في برامج العمل الوطنية نفسها، ومن
It contained no explicit references to legal equality of citizens, although it was implicit in the equality in taxation, the abolition of privileges and equal rights between Spanish and American citizens.
ولم يتضمن الميثاق على إشارات صريحة على المساواة القانونية بين المواطنين، على الرغم من أنه كان يتضمن المساواة في الضرائب، وإلغاء الامتيازات والحقوق المتساوية بين المواطنين الإسبان والأمريكيين
While explicit references to Charter Articles or provisional rules of
وعلى الرغم من أن اﻹحاﻻت الواضحة إلى مواد الميثاق
The corresponding resolution 2008/2 adopted by the Council contained no explicit references to gender equality, although the Council identified specific areas for follow-up which are of relevance to gender equality.
ولم يتضمن القرار المقابل 2008/2 الذي اتخذه المجلس على أية إشارة مرجعية صريحة إلى المساواة بين الجنسين، على الرغم من أن المجلس حدد مجالات معينة للمتابعة وثيقة الصلة بالمساواة بين الجنسين(
The Committee was also informed that this information would lead to more explicit references to national decision-making cycles in some budget documents but would not necessarily change how field missions manage their budgets during the budget cycle.
وأُبلغت اللجنة أيضا بأن هذه المعلومات من شأنها أن تفضي إلى إحالات أوضح إلى دورات صنع القرار على الصعيد الوطني في بعض وثائق الميزانية، ولكنها لن تغير بالضرورة الطريقة التي تدير بها البعثات الميدانية ميزانياتها خلال دورة الميزانية
There are indications of use of such documents by the regional commissions, although explicit references to background documents, such as the regional economic and social surveys, are occasional; there are one or two references during a session, sometimes none.
وهناك دلائل على استخدام اللجان الإقليمية لهذا النوع من الوثائق، رغم أن الإشارات الصريحة إلى وثائق المعلومات الأساسية، مثل الدراسات الاستقصائية الاقتصادية والاجتماعية الإقليمية، ترد على نحو عرضي؛ حيث لا ترد سوى إشارة واحدة أو إشارتين خلال الدورة الواحدة، وأحيانا لا ترد إطلاقا
Moreover, the revised version included explicit references to the voluntary nature of exchanges of information as well as to the inherent right of self-defence set out in Article 51 of the Charter of the United Nations.
ثم إن النص المنقح اشتمل على إشارات واضحة إلى الطابع الطوعي لتبادل المعلومات وللحق الأصيل في الدفاع عن النفس حسبما حدد في المادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة
Explicit references to age as a ground of discrimination, though rare, can be found in more recent human rights treaties, such as article 7 of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families.
ويمكن العثور على إشارات صريحة، وإن كانت نادرة، إلى السن كأساس للتمييز، في معاهدات حقوق الإنسان الأحدث عهداً، مثل المادة 7 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
Case law searches to date have found no explicit references to such a definitionit, and nothing that corresponds to oneit beyond fairly direct agencylike relationships.
والأبحاث في القوانين المستمدة من السوابق القضائية لم تسفر حتى الآن عن إحالات صريحة إلى مثل ذلك التعريف ولا عن شيء يتطابق مع تعريف يتجاوز العلاقات المباشرة تماما الشبيهة بعلاقات الوساطة
Often, national human rights institutions have a broad mandate that includes the protection of older persons, the promotion of their rights and the elimination of any form of discrimination, including in several cases explicit references to age-related discrimination.
وكثيرا ما تكون لدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ولاية واسعة تشمل حماية المسنين، والترويج لحقوقهم، والقضاء على أي شكل من أشكال التمييز ضدهم، بما في ذلك في قضايا عديدة تشير صراحة إلى التمييز المتصل بالسن
environmental and social impact assessments, they should include explicit references to internationally recognized human rights.
تقييم الأثر البيئي والاجتماعي، إلا أنها ينبغي أن تتضمن إشارات واضحة إلى حقوق الإنسان المعترف بها دولياً
contains paragraphs on women and explicit references to the Beijing Platform for Action and Millennium Development Goals.
فقرات خاصة بالمرأة مع إشارات صريحة إلى منهاج عمل بيجين وأهداف الألفية
Programmes, policies and guidelines for child protection are complex and despite explicit references to child protection in the Convention on the Rights of the Child, their implementation has been the slowest in humanitarian crises.
وتتسم البرامج والسياسات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية الطفل بالتعقيد ويكون تنفيذها في غاية البطء في حالات الأزمات الإنسانية رغم الإشارات الصريحة إلى حماية الطفل في اتفاقية حقوق الطفل
Some schedules contain explicit references to prudential measures.
وتتضمن بعض الجداول إشارات صريحة إلى تدابير تحوطية
Act contains no explicit references to terrorist activities.
أية إشارات صريحة إلى الأنشطة الإرهابية
But here limited to the impression of explicit references the no.1 to elected.
ولكن هنا تقتصر على الانطباع إشارات واضحة وNO.1 إلى المنتخب
In some countries, there are more explicit references to free, prior and informed consent.
وفي بعض البلدان، ترد إشارات أكثر وضوحا إلى الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة
The Digital Agenda contains many explicit references to persons with disabilities and also refers to the CRPD.
ويتضمن جدول الأعمال الرقمي إشارات صريحة عديدة إلى أشخاص ذوي إعاقة، وينوه أيضاً باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
This tendency has been manifested in explicit references to the responsibility to protect in a number of its recent resolutions.
وقد تجلّى هذا الاتجاه في إشارات صريحة إلى مسؤولية الحماية في عدد من قراراته الأخيرة
He recommended that the national reconstruction and development plan should contain explicit references to the place of rights in the reconstruction.
وأوصى بأن تتضمن الخطة الوطنية لإعادة البناء والتنمية إشارات صريحة إلى مكانة الحقوق في إطار عملية إعادة البناء(18
Results: 774, Time: 0.0634

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic