CONTAINED IN A LETTER DATED in Arabic translation

[kən'teind in ə 'letər 'deitid]
[kən'teind in ə 'letər 'deitid]
الوارد في الرسالة المؤرخة
وارد في رسالة مؤرخة
وردت في رسالة مؤرخة

Examples of using Contained in a letter dated in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In response to the request contained in a letter dated 11 December 2006 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations addressed to the President of the Security Council(S/2006/960), the President, in accordance with the rules of procedure and the previous practice in that regard, invited the Permanent Observer of Palestine to participate in the meeting.
واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 2006 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة(S/2006/960)، وجه الرئيس، وفقا للنظام الداخلي والممارسة السابقة في هذا الصدد، دعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين للمشاركة في الجلسة
In response to the request contained in a letter dated 27 March 2001 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations addressed to the President of the Security Council( S/2001/282), the President,
وردا على الطلب الوارد في الرسالة المؤرخة 27 آذار/مارس 2001 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة(S/2001/282)
In response to the request contained in a letter dated 21 June 2001 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations addressed to the President of the Security Council( S/2001/616), the President, in accordance with the rules of procedure and the previous practice in that regard, invited the Permanent Observer of Palestine to the United Nations to participate in the discussion.
واستجابة للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة 21 حزيران/يونيه 2001 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة(S/2001/616)، دعا الرئيس، وفقا للنظام الداخلي والممارسات السابقة في هذا الصدد، المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة إلى المشاركة في المناقشة
In response to the request contained in a letter dated 26 June 1998 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations(S/1998/587), the President, in accordance with the rules of procedure and the previous practice in that regard, invited the Permanent Observer of Palestine to participate in the debate.
واستجابة إلى الطلب الوارد في رسالة مؤرخة ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ موجهة من المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة S/1998/587، قام الرئيس، وفقا للنظام الداخلي والممارسة السابقة في هذا الخصوص، بدعوة المراقب الدائم لفلسطين للمشاركة في المناقشة
At the same meeting, the President drew attention to the request contained in a letter dated 12 May 1995 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations(S/1995/388) that, in accordance with its previous practice, the Security Council invite the Permanent Observer of Palestine to participate in the debate.
وفي الجلسة نفسها، وجه الرئيس اﻻنتباه إلى الطلب الوارد في الرسالة المؤرخة ١٢ أيار/مايو ١٩٩٥ من المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة S/1995/388، بأن يدعو مجلس اﻷمن، وفقا لممارسته السابقة، المراقب الدائم لفلسطين لﻻشتراك في المناقشة
By a note dated 6 July 1993(S/26039), the Secretary-General circulated the application of the Principality of Andorra for admission to membership in the United Nations, contained in a letter dated 9 June 1993 from the Head of Government of the Principality of Andorra addressed to the Secretary-General.
عمم اﻷمين العام، بمذكرة مؤرخة ٦ تموز/يوليه ١٩٩٣ S/26039، الطلب المقدم من إمارة أندورا من أجل قبولها عضوا في اﻷمم المتحدة، الوارد في رسالة مؤرخة ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٣ موجهة الى اﻷمين العام من رئيس حكومة إمارة أندورا
At the same meeting, the President drew attention to the request contained in a letter dated 28 February 1995 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations(S/1995/166) that, in accordance with its previous practice, the Security Council invite the Permanent Observer of Palestine to participate in the debate.
وفي الجلسة نفسها، وجه الرئيس اﻻنتباه الى الطلب الوارد في الرسالة المؤرخة ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥، الموجهة من المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة(S/1995/166)، بأن يدعو مجلس اﻷمن، وفقا لممارسته السابقة، المراقب الدائم لفلسطين لﻻشتراك في المناقشة
By a note dated 16 July 1999(S/1999/793), the Secretary-General circulated the application of the Kingdom of Tonga for admission to membership in the United Nations, contained in a letter dated 8 July 1999 from the Minister for Foreign Affairs and Defence of the Kingdom of Tonga addressed to the Secretary-General.
عمم اﻷمين العام بمذكرة مؤرخة ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٩(S/1999/793)، الطلب المقدم من مملكة تونغا لﻻنضمام إلى عضوية اﻷمم المتحدة، الوارد في رسالة مؤرخة ٨ تموز/يوليه ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام من وزير الخارجية والدفاع بمملكة تونغا
In response to the request contained in a letter dated 10 September 1999 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations(S/1999/980), the President, in accordance with the rules of procedure and the previous practice in this regard, invited the Permanent Observer of Palestine to participate in the debate.
واستجابة للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ الواردة من المراقب الدائم عن فلسطين لدى اﻷمم المتحدة(S/1999/980)، ووفقا للنظام الداخلي وللممارسة السابقة في هذا الصدد، دعا الرئيس المراقب الدائم عن فلسطين للمشاركة في المناقشة
The Council members reiterated their support for the work of the Commission; supported the extension of its mandate for a further six months; and agreed that the Lebanese requests for further international assistance, contained in a letter dated 13 December from the Prime Minister to the Secretary-General, merited consideration.
وكرر أعضاء المجلس دعمهم للعمل الذي تضطلع به اللجنة؛ وأيدوا تمديد ولايتها لمدة ستة أشهر أخرى؛ ووافقوا على استحقاق النظر في الطلبات اللبنانية الحصول على مساعدة دولية إضافية، الوارد في الرسالة المؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر الموجهة من رئيس الوزراء إلى الأمين العام
contained in the Secretary-General ' s report to the Security Council(S/1995/779) had been confused with the proposal contained in a letter dated 27 October 1995 to the President of the Security Council(S/1995/924).
العام إلى مجلس اﻷمن(S/1995/779) وبين اﻻقتراح الوارد في الرسالة المؤرخة ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن(S/1995/924
In response to the request contained in a letter dated 27 November 2000 from the Chargé d ' affaires a. i. of the Permanent Mission of Mozambique to the United Nations(S/2000/1130), the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council ' s provisional rules of procedure to Dulce Maria Pereira, Executive Secretary of the Community of Portuguese-speaking Countries.
واستجابـــة للطلب الــوارد فــي رسالـــة مؤرخـــة 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 من الممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة(S/2000/1130)، وجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس، وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى دولسي ماريا بيريرا الأمينة التنفيذية لجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية
These data substantiate the summary information contained in a letter dated 13 September 1991 from Dr. Jafar Dhia Jafar, in his capacity as Deputy Minister of Industry and Military Industrialisation, to his supervising Minister Lt. General Hussein Kamel, a copy of which was provided to the IAEA by the Iraqi counterpart in November 1995.
وهذه البيانات تؤيد المعلومات الموجزة الواردة في رسالة مؤرخة ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ موجهة من الدكتور جعفر ضياء جعفر، بصفته نائب وزير الصناعة والتصنيع العسكري، إلى رئيسه الوزير الفريق حسين كامل، كان النظير العراقي قد قدم نسخة منها إلى الوكالة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥
The Board formally adopted the Institute ' s 2009 programme of work and budget(see A/63/177), which had been presented at the Board ' s fiftieth session, held in Geneva in July 2008, taking into account the comments of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in a letter dated 12 February 2009.
واعتمد المجلس رسميا برنامج عمل وميزانية المعهد لعام 2009(A/63/177)، اللذين قدما إلى الدورة الخمسين للمجلس التي عقدت في جنيف في تموز/يوليه 2008، واضعا في اعتباره آراء اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في رسالة مؤرخة 12 شباط/ فبراير 2009
In response to the request contained in a letter dated 16 March 2001 from the Permanent Representative of Malaysia to the United Nations(S/2001/235), the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council ' s provisional rules of procedure to Mokhtar Lamani, Permanent Observer for the Organization of the Islamic Conference to the United Nations.
واستجابة للطلب المتضمَّـن في الرسالة المؤرخة 16 آذار/مارس 2001 الواردة من الممثل الدائم لماليزيا لدى الأمم المتحدة(S/2001/235)، وجَّـه الرئيس الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد مختار لاماني، المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي لدى الأمم المتحدة
In response to the request contained in a letter dated 19 April 2001 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations addressed to the President of the Security Council(S/2001/388), the President, in accordance with the rules of procedure and the previous practice in that regard, invited the Permanent Observer of Palestine to participate in the debate.
واستجابة للطلب المتضمن في الرسالة المؤرخة 19 نيسان/أبريل 2001 الواردة من المراقب الدائــم لفلسطين لـدى الأمــم المتحـــدة والموجهـــة إلى رئيس مجلس الأمن(S/2001/388)، وجه الرئيس الدعوة بموجب النظام الداخلي ووفقا لما درجت عليه الممارسة في ذلك الصدد، إلى المراقب الدائم لفلسطين للاشتراك في المناقشة
Following another recommendation of the Committee, contained in a letter dated 8 May 1995(S/1995/372) from its Chairman, the Security Council made a temporary exemption from the provisions of paragraph 16 of resolution 820(1993) relating to the restrictions for navigation on the Danube River.
وفي أعقاب تقديم توصية أخرى من اللجنة، ترد في رسالة مؤرخة ٨ أيار/مايو ١٩٩٥ S/1995/372( موجهة من رئيسها، قرر المجلس إصدار إعفاء مؤقت من أحكام الفقرة ١٦ من القرار ٨٢٠)١٩٩٣ بشأن القيود المفروضة على المﻻحة في نهر الدانوب
By a noted dated 18 May(S/25793), the Secretary-General circulated the application of Eritrea for admission to membership in the United Nations, 93-36859(E) 250693/… contained in a letter dated 12 May 1993 from the Secretary-General of the Provisional Government of Eritrea to the Secretary-General of the United Nations.
وبمذكرة مؤرخة ١٨ ايار/مايو S/25793، عمم اﻷمين العام الطلب المقدم من اريتريا لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة، والوارد في رسالة مؤرخة ١٢ أيار/مايو ١٩٩٣، موجهة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة من اﻷمين العام للحكومة المؤقتة ﻻريتريا
In response to the request contained in a letter dated 19 February 1999 from the Chargé d ' affaires of the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations addressed to the President of the Security Council(S/1999/175), the President, in accordance with the rules of procedure and the previous practice in that regard, invited the Permanent Observer of Palestine to participate in the debate.
واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٩ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال في البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة(S/1999/175)، دعا الرئيس، وفقا للنظام الداخلي وللممارسة السابقة المتبعة في هذا الصدد، البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين للمشاركة في المناقشة
In response to the request contained in a letter dated 2 October 2000 from the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, the President extended an invitation under rule 39 of the Council ' s provisional rules of procedure to the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, His Excellency Mr. Ibra Deguène Ka.
واستجابة للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة 2 تشرين الأول/ أكتوبر 2000 الموجهة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وجه الرئيس دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، سعادة السيد إبرا دوجان كا
Results: 280, Time: 0.0898

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic