Examples of using Dated in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In letters addressed to me dated 27 September and 3 October, Frente Polisario leader Mohamed Abdelaziz called for the protection of the Western Saharans and the release of those allegedly arrested by Moroccan security forces after the incident.
وفي رسالتين موجهتين إلي مؤرختين 27 أيلول/سبتمبر و 3 تشرين الأول/أكتوبر، دعا زعيم جبهة البوليساريو، محمد عبد العزيز، إلى حماية أهالي الصحراء الغربية وإطلاق سراح من يُدعَى أن قوات الأمن المغربية اعتقلتهم بعد الحادث
I have the honour to transmit to you herewith a report by the Hon. Mario Raffaelli, Chairman of the Conference on Nagorny Karabakh of the Conference on Security and Cooperation in Europe dated 27 July 1993.
أتشرف بأن أحيل اليكم طيه تقريرا مؤرخا ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣ من اﻷونرابل ماريو رفاييللي، رئيس المؤتمر المعني بناغورني كاراباخ المتفرع عن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا
Identical letters dated 17 May(S/1999/566)
رسالتان متطابقتان مؤرختــان ١٧ أيـــار/ مايــو(S/1999/566)
On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a declaration dated 19 March 1999 from Prime Minister Hun Sen of Cambodia on the issue of the trial of Ta Mok(see annex).
بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه إعﻻنا مؤرخا ١٩ آذار/ مارس ١٩٩٩ من رئيس وزراء كمبوديا هون سين بشأن مسألة محاكمة تا موك انظر المرفق
I sent you a letter annexed to note No. 63, dated 6 December 2006, from the Mission, referring to the deterioration in the health of Mr. Saytan Nimr al-Wali, a Syrian prisoner who has been held in Israeli occupation prisons.
سبق وأن وجهت إليكم رسالة رفق مذكرة البعثة رقم 63 تاريخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2006 بخصوص الوضع الصحي المتدهور للأسير السوري في سجون الاحتلال الإسرائيلي السيد سيطان نمر الولي
On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a letter dated 23 March 1994 from Mr. Mohammed Said al-Sahaf, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Iraq, concerning Security Council resolution 778(1992).
بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل اليكم برفقته رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٤ بشأن قرار مجلس اﻷمن ٧٧٨ ١٩٩٢
I have the honour to submit the second annual report of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, dated 1 August 2014, to the General Assembly and the Security Council, pursuant to article 32(1) of the statute of the Mechanism.
يشرفني أن أقدم إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن التقرير السنوي الثاني للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين المؤرخ 1 آب/أغسطس 2014، عملا بالمادة 32(1) من النظام الأساسي للآلية
Letter dated 2 August(S/26228) from the representative of Azerbaijan addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a statement dated 30 July 1993 by the Ministry of Foreign Affairs of Azerbaijan.
رسالة مؤرخة ٢ آب/أغسطس(S/26228) موجهة الى رئيسة مجلس اﻷمن من ممثل أذربيجان، يحيل بها نص بيان مؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٣ صادر عن وزارة خارجية أذربيجان
The Advisory Committee, in view of a delay in the deployment of one military contingent and in the recruitment of staff, recommended instead in its related report dated 19 May 1998(A/52/911) the appropriation of $18,560,600 gross($18,335,500 net).
وأوصت اللجنة اﻻستشارية بدﻻ من ذلك، في ضوء تأخير نشر وحدة عسكرية وتعيين الموظفين، في تقريرها ذي الصلة A/52/911 المؤرخ ١٩ أيار/ مايو ١٩٩٨، اعتماد مبلغ إجماليـــه ٦٠٠ ٥٦٠ ١٨ دوﻻر صافيه ٥٠٠ ٣٣٥ ١٨ دوﻻر
Further to its submissions dated 26th December, 2001 and 15th July 2002, and in response to the letter of the Chairman of the Counter Terrorism Committee(CTC) dated 30 October 2002, the Government of Sri Lanka wishes to make the following response.
عطفا على تقريريها المؤرخين 26 كانون الأول/ديسمبر 2001 و 15 تموز/يوليه 2002، وردا على رسالة رئيس لجنة مكافحة الإرهاب المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 2002، تود حكومة سري لانكا أن تقدم الرد التالي
On behalf of the Government of the Syrian Arab Republic, I have the honour to transmit herewith identical letters dated 24 April 2006 addressed to the Secretary-General and the President of the Security Council(see annex).
باسم حكومة الجمهورية العربية السورية، أتشرف بأن أحيل طيه رسالتين متطابقتين مؤرختين 24 نيسان/أبريل 2006 موجهتين إلى الأمين العام وإلى رئيس مجلس الأمن(انظر المرفق
Identical letters dated 3 March(S/1997/182) from the representative of Indonesia addressed to the Secretary-General and the President of the Security Council, transmitting the text of a statement issued on 3 March 1997 by the Islamic Group of OIC.
رسالتان متطابقتــان مؤرختــان ٣ آذار/ مارس S/1997/182 موجهتان إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن من ممثل إندونيسيا، تحيﻻن نص بيان صادر في ٣ آذار/ مارس ١٩٩٧ عن المجموعة اﻹسﻻمية لمنظمة المؤتمر اﻹسﻻمي
The Secretary-General, in his reports dated 25 August 1993 1/ and 21 September 1993, 2/ recommended to the Security Council the establishment of the United Nations Mission in Haiti(UNMIH) to help implement the Governors Island Agreement of 3 July 1993. 3/.
في التقريرين المؤرخين ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٣١( و ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣)٢(، أوصى اﻷمين العام مجلس اﻷمــن بإنشاء بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي للمساعدة على تنفيــذ اتفاق جزيرة غفرنرز المؤرخ ٣ تموز/يوليه ١٩٩٣)٣
Letter dated 7 September(S/26408) from the representative of Armenia addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a statement dated 6 September 1993 by the Ministry of Foreign Affairs of Armenia.
رسالة مؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر S/26408، موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل أرمينيا، يحيل بها نص بيان مؤرخ ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ صادر عن وزارة خارجية أرمينيا
Armenia addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a statement dated 16 November 1993 by the Ministry of Foreign Affairs of Armenia.
موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل أرمينيا يحيل بها نص بيان مؤرخ ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ صادر عن وزارة خارجية أرمينيا
I have the honour to transmit herewith statements of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia dated 7 and 8 August 2012 on the fourth anniversary of the 2008 August war and an interview by the Russian President(see annexes I and II).
يشرفني أن أحيل إليكم طيه بياني وزارة الشؤون الخارجية في جورجيا المؤرخين 7 و 8 آب/أغسطس 2012 بشأن الذكرى السنوية الرابعة لحرب آب/أغسطس 2008 ومقابلة أجراها الرئيس الروسي(انظر المرفقين الأول والثاني
Tuvalu pointed out that many of the laws dated from colonial times and needed review and updating.
العديد من القوانين تعود إلى الحقبة الاستعمارية وهي في حاجة إلى مراجعة وتحديث
The Directorate General of Civil Aviation(DGCA) is one of the Directorates associated to the Ministry of Public Works and Transport(MPWT), which is governed by the Regulatory Decree number 1610 dated on the 26th of July 1971.
المديرية العامة للطيران المدني هي إحدى المديريات التابعة لوزارة الأشغال العامة والنقل، والتي يحكم عملها المرسوم التنظيمي رقم 1610 تاريخ 26/7/1971
Identical letters dated 11 March(S/1998/225)
رســالتان متطابقتــان مؤرختــان ١١ آذار/ مــارس(S/1998/225)
Or why somebody who dated George Clooney would want to buy it!
أو عن السبب الذي يغري إمرأة كانت تواعد(جورج كلوني) بشراء مكان كهذا!
Results: 27058, Time: 0.1326

Top dictionary queries

English - Arabic