ADDENDUM DATED in Arabic translation

[ə'dendəm 'deitid]
[ə'dendəm 'deitid]
إضافة مؤرخة
واﻹضافة المؤرخة
واﻻضافة المؤرخة

Examples of using Addendum dated in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Report of the Secretary-General dated 14 October(S/1997/798) submitted pursuant to General Assembly resolution ES-10/3 of 15 July 1997, transmitting information provided by the Government of Switzerland in its capacity as depositary of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War; and addendum dated 10 November(S/1997/798/Add.1).
تقريـــر اﻷميــن العـام المـؤرخ ٤١ تشريـن اﻷول/ أكتوبــر(S/1997/798) المقدم عمــﻻ بقرار الجمعية العامة دإط- ١٠/٣ المـــؤرخ ١٥ تموز/يوليــه ١٩٩٧، والـذي يحيل المعلومات المقدمة من حكومـة سويسـرا، بصفتهـا الجهــة الوديعة ﻻتفاقية جنيف المتعلقة بحمايــة المدنييــن وقـت الحـرب؛ واﻹضافــة المــؤرخة ١٠ تشريــن الثاني/نوفمبـر S/1997/798/Add.1
Report of the Secretary-General dated 4 September(S/1998/834) submitted pursuant to Security Council resolution 1160(1998), providing information on the implementation of the resolution and developments in the humanitarian situation in Kosovo since his last report(S/1998/712); and addendum dated 21 September(S/1998/834/Add.1) containing, inter alia, information on measures taken by OSCE.
تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٤ أيلول/سبتمبر S/1998/834( المقدم عمﻻ بقرار مجلس اﻷمن ١١٦٠)١٩٩٨(، يُقدم معلومات عن تنفيذ القرار المتعلق بالحالة اﻹنسانية في كوسوفو والتطورات في تلك الحالة منذ تقريره اﻷخير)S/1998/712(، واﻹضافة المؤرخة ٢١ أيلول/سبتمبر)S/1998/834/Add.1 التي تتضمن، في جملة أمور، معلومات عن التدابير التي اتخذتها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا
Report of the Secretary-General dated 29 October concerning the situation in Abkhazia, Georgia(S/1998/1012), describing the situation in Georgia as at 23 October 1998, in particular the progress made by the two parties in creating secure conditions in which UNOMIG could fulfil its existing mandate and in establishing a political settlement; and addendum dated 10 November(S/1999/1012/Add.1) containing the cost estimates for the deployment of additional international security personnel.
تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر عن الحالة في أبخازيا، جورجيا S/1998/1012(، الذي يتضمن وصفا للحالة في جورجيا حتى ٢٣ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨، وخاصة التقدم الذي أحرزه الطرفان في تهيئة اﻷحوال اﻵمنة التي تتيح للبعثة أن تنجز وﻻيتها القائمة وفي تحقيق تسوية سياسية؛ واﻹضافة المؤرخة ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر)S/1998/1012/Add.1 التي تتضمن تقديرات لتكاليف نشر عدد إضافي من أفراد اﻷمن المعينين دوليا
Report of the Secretary-General dated 27 June(S/1996/502) submitted pursuant to Security Council resolution 1038(1996), describing the situation in the Prevlaka peninsula and recommending that the mandate of the United Nations Mission of Observers in Prevlaka(UNMOP) be extended for a period of three months, until 15 October 1996; and addendum dated 3 July 1996(S/1996/502/Add.1) concerning the related financial implications.
تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٧ حزيران/يونيه S/1996/502( المقدم عمﻻ بقرار مجلس اﻷمن ١٠٣٨)١٩٩٦( والذي يتضمن وصفا للحالة في شبه جزيرة بريفﻻكا والتوصية بتمديد وﻻية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفﻻكا لفترة ثﻻثة أشهر، حتى ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦؛ واﻻضافة المؤرخة ٣ تموز/يوليه ١٩٩٦ S/1996/502/Add.1) المتعلقة باﻵثار المالية ذات الصلة
Report of the Secretary-General dated 8 December on the United Nations operation in Cyprus(S/1997/962), describing developments since 6 June 1997 and recommending that the mandate of UNFICYP be extended for a further period of six months, until 30 June 1998; and addendum dated 23 December(S/1997/962/Add.1) reporting that all the parties had concurred with his recommendation.
تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص S/1997/962(، الذي يشرح المستجدات الحاصلة منذ ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧، ويوصي بتمديد وﻻية قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السﻻم في قبرص لفترة إضافية مدتها ستة أشهر تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛ واﻹضافة المؤرخة ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر S/1997/962/Add.1) التي تفيد بأن جميع اﻷطراف أقرت التوصية المقدمة فيه
Report of the Secretary-General dated 28 October concerning the situation in Abkhazia, Georgia(S/1997/827), submitted pursuant to resolution 1124(1997), providing an update on the situation in Abkhazia, Georgia, as at 27 October 1997, including the operations of UNOMIG, and providing recommendations on the nature of the United Nations presence; and addendum dated 11 November concerning the related financial implications(S/1997/827/Add.1).
تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر عن الحالة في أبخازيا، جورجيا S/1997/827، المقدم عمﻻ بالقرار ١١٢٤ ١٩٩٧(، والذي يقدم عرضا مستكمﻻ للحالة في أبخازيا، جورجيا حتى ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، بما في ذلك عمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، وتوصيات بشأن طبيعة وجود اﻷمم المتحدة؛ واﻹضافة المؤرخة ١١ تشرين الثاني/نوفمبر بشأن اﻵثار المالية ذات الصلة)S/1997/827/Add.1
Report of the Secretary-General dated 11 May concerning the situation in Abkhazia, Georgia(S/1998/375), submitted pursuant to Security Council resolution 1150(1998), reporting on the situation in Abkhazia, Georgia, including the operations of UNOMIG, and providing recommendations on the nature of the United Nations presence in the UNOMIG area; and addendum dated 13 May(S/1998/375/Add.1) concerning the related financial implications.
تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١١ أيار/ مايو عن الحالة في أبخازيا، جورجيا S/1998/375(، المقدم عمﻻ بقرار مجلس اﻷمن ١١٥٠)١٩٩٨(، الذي يقدم عرضا للحالة في أبخازيا، جورجيا يشمل عمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أبخازيــا، جورجيــا، وتوصيات عن طبيعة وجود اﻷمم المتحــدة فـي منطقة البعثة؛ واﻹضافة المؤرخة ١٣ أيار/ مايو)S/1998/375/Add.1 بشــأن اﻵثــار الماليــة ذات الصلة
Report of the Secretary-General dated 26 June on the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium(UNTAES)(S/1996/472) submitted pursuant to Security Council resolution 1037(1996), recommending that the mandate of the military observers serving with UNTAES be extended until 15 January 1997; and addendum dated 28 June 1996(S/1996/472/Add.1) concerning the related financial implications.
تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه عن إدارة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية لسﻻفونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية(S/1996/472)، والمقدم عمﻻ بقرار مجلس اﻷمن ١٠٣٧ ١٩٩٦(، والذي يتضمن التوصية بتمديد وﻻية المراقبين العسكريين العاملين في إدارة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية لسﻻفونيا الشرقية وبارانيـا وسيرميوم الغربيـة حتى ١٥ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧؛ واﻻضافة المؤرخــة ٢٨ حزيـران/يونيــه ١٩٩٦ S/1996/472/Add.1) المتعلقة باﻵثار المالية ذات الصلة
Report of the Secretary-General dated 10 December on the United Nations operation in Cyprus(S/1996/1016), describing developments from 11 June to 10 December 1996, providing an update on the activities of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus(UNFICYP) and recommending that the mandate of UNFICYP be extended for a further period of six months, until 30 June 1997; and addendum dated 23 December(S/1996/1016/Add.1), reporting that all the parties had concurred with his recommendation.
تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص S/1996/1016(، الذي يصف التطورات التي حدثت في الفترة بين ١١ حزيران/يونيه و ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، ويقدم معلومات مستكملة عن أنشطة قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السﻻم في قبرص، ويوصي بتمديد وﻻية القوة لفترة ستة أشهر أخرى حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛ وإضافة مؤرخة ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر) S/ 1996/ 1016/ A d d.1، يذكر فيها أن جميع اﻷطراف قد وافقت على توصيته
Report of the Secretary-General on UNMIH dated 5 June(S/1996/416), submitted pursuant to paragraph 10 of Security Council resolution 1048(1996), containing his recommendations on the role of the United Nations in Haiti after the expiration of the mandate of UNMIH, including the recommendation to establish, for a period of six months, a new mission to be known as the United Nations Support Mission in Haiti; and addendum dated 24 June 1996(S/1996/416/Add.1 and Rev.1) containing the estimated cost of the Support Mission.
تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي المؤرخ ٥ حزيران/يونيه S/1996/416(، المقدم عمﻻ بالفقرة ١٠ من قرار مجلس اﻷمن ١٠٤٨)١٩٩٦( الذي يتضمن توصياته فيما يتعلق بدور اﻷمم المتحدة في هايتي بعد انقضاء وﻻية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، ومن بينها التوصية بإنشاء بعثة جديدة، لمدة ستة أشهر، تعرف باسم بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي؛ واﻹضافة المؤرخة ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦)S/1996/416/Add.1 و Rev.1 التي تضم التكلفة المقدرة لبعثة الدعم
Report of the Secretary-General dated 23 February pursuant to resolution 1152(1998) concerning the situation in the Central African Republic(S/1998/148), providing information on the situation in the Central African Republic and conveying findings of a United Nations team that visited Bangui from 8 to 16 February to finalize recommendations on the mandate and concept of operations of a possible United Nations peacekeeping operation; and addendum dated 25 February concerning the related cost estimates(S/1998/148/Add.1).
تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٣ شباط/فبراير، المقدم عمﻻ بالقرار ١١٥٢ ١٩٩٨( بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى)(S/1998/148، والذي يقدم معلومات عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى، وينقل استنتاجات فريق صغير تابع لﻷمم المتحدة قام بزيارة بانغي في الفترة مــن ٨ إلـى ١٦ شباط/ فبراير لوضع الصيغة النهائية لتوصيات بشأن وﻻية عملية محتملة لحفظ السﻻم تابعة لﻷمــم المتحــدة ومفهوم عملياتها؛ واﻹضافة المؤرخة ٢٥ شباط/فبرايــر بشأن تقديــرات التكلفة المتصلة بتلك العمليـة)S/1998/148/Add.1
In response to the Board of Auditors' recommendation, and with due consideration to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions comments in its report A/53/513, the administration issued an addendum, dated 20 November 1998, to the existing administrative instruction on the use of special service agreements(CF/AI/1991- 11 dated 23 December 1991).
استجابة لتوصية مجلس مراجعي الحسابات، ومع إيﻻء اﻻعتبار الواجب لتعليقات اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، في تقريرها A/53/513، أصدرت اﻹدارة إضافة مؤرخة ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ للتوجيهات اﻹدارية الموجودة بشأن" استخدام اتفاقات الخدمة الخاصة" الوثيقة CF/AI/1991-11 المؤرخة ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١
Letter dated 20 February(S/1998/145) from the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 864(1993) addressed to the President of the Security Council, transmitting a further report of the Committee submitted in accordance with resolution 1135(1997); and addenda dated 22 April and 20 July(S/1998/145/Add.1 and 2).
رسالـة مؤرخـة ٢٠ شباط/فبرايــر(S/1998/145) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عمﻻ بالقرار ٨٦٤ ١٩٩٣(، تحيل تقريرا آخر لتلك اللجنة مقدما وفقا للقرار ١١٣٥)١٩٩٧؛ وإضافة مؤرخة ٢٢ نيسان/أبريل
Note by the Secretary-General dated 15 September(S/26416 and Add.1), transmitting the report of the Director of the Human Rights Division of ONUSAL on its activities up to 31 July 1993, and addendum, dated 27 October, containing the first of a series of reports on the work of ONUSAL in relation to the San José agreement on human rights.
مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ S/26416 و Add.1 يحيل بها تقرير مدير شعبة حقوق اﻻنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور عن أنشطة البعثة حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٣، وإضافة مؤرخة ٢٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ تتضمن أول تقرير من سلسلة تقارير عن عمل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور المتصل باتفاق سان خوسيه المتعلق بحقوق اﻻنسان
Thus, in response to the Panel 's procedural order of 30 September 1998 the Claimant submitted, inter alia, an addendum, dated 1 August 1992, to the original contract for the construction of the complex of January 1988, which provides that the Claimant would pay the contractor KD 874,910 in respect of“ the completion of the remaining works of the complex, the repair of damages and the implementation of works originally to be implemented by the Owner”.
ولذلك، ورداً على القرار الإجرائي الصادر عن الفريق في 30 أيلول/سبتمبر 1998، قدمت الجهة المطالِبة ضمن جملة أمور ملحقاً مؤرخاً في 1 آب/أغسطس 1992 للعقد الأصلي الخاص ببناء المجمَّع والمؤرخ في كانون الثاني/يناير 1988؛ وينص هذا الملحق على أن تدفع الجهة المطالِبة للمقاول مبلغ 910 874 دينار كويتي مقابل" استكمال الأشغال المتبقية الخاصة بالمجمَّع، وإصلاح التلفيات وتنفيذ الأشغال التي كان من المقرر أصلاً أن يقوم بها المالك
Addendum dated 22 June 1995 to the report of the Secretary-General109.
إضافة إلى تقرير اﻷمين العام مؤرخة ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥
Addendum dated 2 March(S/23358/Add.3)
اضافة الى تقرير اﻷمين العام، مؤرخة ٢ آذار/مارس(S/23358/Add.3)
Addendum dated 13 January(S/23358/Add.1)
اضافة الى تقرير اﻷمين العام مؤرخة ١٣ كانون الثاني/يناير(S/23358/Add.1)
Report of the Secretary-General dated 26 June on UNTAES(S/1996/472) submitted pursuant to Security Council resolution 1037(1996), and addendum dated 28 June 1996(S/1996/472/Add.1).
تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه عن إدارة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في سﻻفونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربيــة S/1996/472( المقـدم عمــﻻ بقــرار مجلس اﻷمــن ١٠٣٧)١٩٩٦(، والإضافــة المؤرخــة ٢٨ حزيران/يونيــه ١٩٩٦)S/1996/472/Add.1
on the United Nations operation in Cyprus for the period 1 December 1991 to 31 May 1992 and addendum dated 10 June(S/24050/Add.1).
المؤرخ ٣١ أيار/ مايو(S/24050) عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص عن الفترة مــن ١ كانــون اﻷول/ديسمبــر ١٩٩١ الى ٣١ أيار/مايــو ١٩٩٢ والإضافــة المؤرخة ١٠ حزيران/يونيه(S/24050/Add.1
Results: 342, Time: 0.0809

Addendum dated in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic