CONTRIBUTED GREATLY in Arabic translation

[kən'tribjuːtid 'greitli]
[kən'tribjuːtid 'greitli]
ساهم بشكل كبير
ساهمت مساهمة كبيرة
يُسهم إسهاما كبيرا في
وساهمت بشكل كبير
ساهمت بشكل كبير
ساهمت إلى حد كبير في
وساهم بشدة في
أسهم بشكل كبير

Examples of using Contributed greatly in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Organization contributed greatly to the decolonization process, particularly in Africa
فالمنظمة تساهم مساهمة كبيرة في عملية تصفية الاستعمار، لاسيما في أفريقيا، وعليها
United Nations funds and programmes were important vehicles for development cooperation and, by stressing the eradication of poverty, which was the greatest threat to peace and security, such activities contributed greatly to ensuring a lasting peace and the prosperity of all nations.
وأضاف أن صناديق الأمم المتحدة وبرامجها تعد وسائل هامة للتعاون من أجل التنمية ولجهود القضاء على الفقر، الذي يعدّ أشد خطر يهدد السلام والأمن، إذ أن هذه الأنشطة تساهم بدرجة كبيرة في إقرار السلام الدائم والرخاء لجميع الأمم
Whileinnumerableareits sons who have contributed greatly.
بينما لايذكر أبنائه الذين ساهموا كثيراً
The Mission contributed greatly to improvements in stability.
وأسهمت البعثة إلى حد كبير في التحسينات القائمة على صعيد الاستقرار
Mr. Deng contributed greatly to China ' s development.
لقد أسهم السيد دينغ شياوبنغ إسهاما كبيرا في تطور الصين
King Hussein contributed greatly to the cause of the United Nations.
لقد أسهم الملك حسين إسهاما كبيرا في قضية اﻷمم المتحدة
The conviction and sentence contributed greatly to the reduction of tension.
وقد أسهمت تلك اﻹدانة وذلك الحكم إسهاما كبيرا في تخفيف حدة التوتر
Such efforts have contributed greatly to further adherence to the Convention.
وقد أسهمت هذه الجهود إسهاماً كبيراً في زيادة عدد الدول المنضمة إلى الاتفاقية
National voluntary agencies and individuals have contributed greatly to these efforts.
وأسهمت الوكاﻻت الطوعية الوطنية واﻷفراد إسهاما كبيرا في هذه الجهود
Active and constructive diplomacy contributed greatly to the success of the negotiations.
ولقد أسهمت الدبلوماسية النشطة والبنﱠاءة اسهاما كبيرا في إنجاح المفاوضات
Past emperors who had contributed greatly to the prosperity of the empire…".
ماضي الأباطرة الذين ساهموا بشكل كبير في ازدهار الامبراطورية
This has contributed greatly to the Territory ' s worst economic decline.3.
وقد أسهم ذلك إسهاما كبيرا في حدوث أسوأ تدهور اقتصادي للإقليم(3
This has contributed greatly to increased energy supply(depicted in table 4.1).
وقد أسهم ذلك كثيرا في زيادة إمدادات الطاقة وهو ما يصوره الجدول ٤-١
Nevertheless, women without educational qualifications had contributed greatly in some economic sectors.
ومع ذلك، فإن النساء من غير الحاصلات على مؤهلات علمية، قد أسهمن بدرجة كبيرة في بعض القطاعات الاقتصادية
France had also contributed greatly to the reduction of nuclear weapons in general.
وذكر أن فرنسا أسهمت إلى حد بعيد في تخفيض الأسلحة النووية بصفة عامة
Since its foundation in 1947, Yeungnam University has contributed greatly to the industrialization.
منذ تأسيسها في عام 1947, وقد ساهمت جامعة Yeungnam إلى حد كبير في التصنيع
Membership in the European Union had contributed greatly to strengthening women ' s rights.
وساهمت العضوية في الاتحاد الأوروبي مساهمة كبيرة في تعزيز حقوق المرأة
It has also contributed greatly to democratization, which is under way in many countries.
كما أنها أسهمت إسهاما كبيرا في إدخال الديمقراطية التي يجري تطبيقها اﻵن في كثير من البلدان
There is no doubt that EFA has contributed greatly towards more equitable human resources development worldwide.
وما من شك في أن توفير التعليم للجميع ساهم إلى حد كبير في زيادة المساواة في مجال تنمية الموارد البشرية على النطاق العالمي
The rules-based multilateral trading regime contributed greatly to global prosperity, poverty elimination and sustainable development.
ويُسهم النظام التجاري المتعدد الأطراف والمستند إلى القواعد إسهاما كبيرا في تحقيق الرخاء العالمي، والقضاء على الفقر، وفي التنمية المستدامة
Results: 1645, Time: 0.0613

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic