COOPERATES CLOSELY in Arabic translation

[kəʊ'ɒpəreits 'kləʊsli]
[kəʊ'ɒpəreits 'kləʊsli]
تعاونا وثيقا
تتعاون ب شكل وثيق
تتعاون تعاونا وثيقا
يتعاون عن كثب
يتعاون بصورة وثيقة
يتعاون تعاونا وثيقا
التعاون الوثيق
تتعاون تعاوناً وثيقاً
تعاون وثيق
تعاوناً وثيقاً

Examples of using Cooperates closely in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A special task force responsible for the analysis of the human rights machinery established within the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights(OHCHR) cooperates closely with the Bureau of the Commission.
وتتعاون قوة عمل خاصة مسؤولة عن تحليل آلية حقوق اﻹنسان ومنشأة داخل مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، تعاونا وثيقا مع مكتب اللجنة
In this context, it should be recalled that the Democratic Republic of the Congo cooperates closely with the International Criminal Court and provides full support for all of its requests for judicial cooperation.
وفي هذا الإطار نفسه، تجدر الإشارة إلى أن جمهورية الكونغو الديمقراطية تتعاون بشكل وثيق مع المحكمة الجنائية الدولية، وتساعدها تماما في جميع طلبات التعاون القضائي
It cooperates closely with the Office of Planning and Support, and contributes on substantive aspects of overall peacekeeping policy and other issues pertaining to the work of the Planning Division and the Field Administration and Logistics Division.
وهو يتعاون تعاونا وثيقا مع مكتب التخطيط والدعم، ويساهم في الجوانب الفنية للسياسات العامة لحفظ السﻻم وسائر القضايا المتصلة بعمل شعبة التخطيط وشعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية
The National Inspectorate of Strategic Products, Sweden ' s national agency responsible for implementing the export controls, including licensing, cooperates closely with companies that deal with products that can be used in production related to weapons of mass destruction.
والهيئة الوطنية للتفتيش على المنتجات الاستراتيجية، وهي الوكالة الوطنية السويدية المسؤولة عن تنفيذ الضوابط على التصدير، بما في ذلك إصدار التراخيص، تتعاون بشكل وثيق مع الشركات التي تتعامل في المنتجات التي يمكن أن تستخدم في الإنتاج المتصل بأسلحة الدمار الشامل
(iv) The Ministry of the Interior, which cooperates closely with the above- mentioned bodies and is responsible for surveillance and infiltration of places of worship and religious organizations, through the security services.
وزارة الداخلية، بالتعاون الوثيق مع الكيانات المذكورة أعلاه، وهي مسؤولة عن مراقبة واختراق أماكن العبادة والمنظمات الدينية عن طريق الجهاز الأمني
UNODC is an active participant in the Contact Group and continues to serve as secretariat to its Working Group 2, on legal issues, and cooperates closely with Working Group 5, on the financial aspects of Somali piracy.
ويشارك المكتب بدور نشيط فيه وما زال ينهض بدور الأمانة لفريقه العامل الثاني المعني بالمسائل القانونية ويتعاون تعاونا وثيقا مع فريقه العامل الخامس المعني بالجوانب المالية للقرصنة في الصومال
The Committee further recommends that the State party ensure that the new Centre cooperates closely with the Interfederal Centre for Equal Opportunities and Action to Combat Racism on matters relating to discrimination against migrants.
كما توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان التعاون الوثيق بشأن المسائل المتعلقة بالتمييز ضد المهاجرين بين المركز الجديد والمركز الاتحادي المشترك لتكافؤ الفرص وإجراءات مكافحة العنصرية
The Shanghai Cooperation Organization has enjoyed observer status in the General Assembly since 2004, and it cooperates closely with the United Nations system in most of its major areas of activity.
تتمتع منظمة شانغهاي للتعاون بمركز المراقب في الجمعية العامة منذ عام 2004، وهي تتعاون بشكل وثيق مع منظومة الأمم المتحدة في معظم مجالات أنشطتها الرئيسية
In the area of landmines, the Geneva branch of the Department for Disarmament Affairs services key meetings of the parties to the Ottawa Convention on Landmines and cooperates closely with the Geneva International Centre for Humanitarian Demining.
وفي مجال الألغام الأرضية، يعمل فرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح على تقديم خدمات للاجتماعات الرئيسية للأطراف في اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية ويتعاون تعاونا وثيقا مع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية
In Vienna, victims of trafficking who need a residence permit can address themselves to a contact point which cooperates closely with the Intervention Centre for Trafficked Women.
في مدينة فيينا يمكن لضحايا الاتِّجار الذين يحتاجون إلى تصريح إقامة التوجُّه إلى إحدى نقاط الاتصال التي تتعاون تعاوناً وثيقاً مع مركز التدخُّل المعني بالنساء المتاجَر بهن
The subregional headquarters of ECLAC in Mexico cooperates closely with the Permanent Secretariat of SELA in conducting the course on Central American integration given annually since 1995 in various Central American countries.
وقام تعاون وثيق بين المقر دون اﻹقليمي للجنة في المكسيك واﻷمانة الدائمة للمنظومة في سبيل عقد الحلقة الدراسية المتعلقة بالتكامل في أمريكا الوسطى، التي تنظم سنويا منذ عام ١٩٩٥ في مختلف بلدان أمريكا الوسطى
The national tuberculosis programme cooperates closely with the prison sector. The Ministry of Health and the Medical Industry supplies prisons(including facilities for women and adolescents) with medicine and diagnostic equipment and conducts training courses
ويوفر البرنامج الوطني لمكافحة السل التعاون الوثيق بين قطاع السجون ووزارة الصحة ويقدم إمدادات طبية كافية للسجون(بما في ذلك مراكز احتجاز النساء والمراهقين)
Because of the strong need for coordinated action to prevent the spread of the disease, the Montenegrin Government has founded the National HIV/AIDS Commission, which cooperates closely with governmental and non-governmental actors, international organizations and the donor community.
وفي ضوء الحاجة الماسة إلى إجراءات منسقة لمنع انتشار المرض، أنشأت حكومة الجبل الأسود اللجنة الوطنية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، التي تتعاون بشكل وثيق مع الأطراف الفاعلة الحكومية وغير الحكومية والمنظمات الدولية ومجتمع المانحين
It indicated that Poland has introduced training for public officials, such as the police, prosecutors and judges, and also cooperates closely with civil society, including Jewish organizations, so as to better monitor and identify cases of racism and xenophobia.
وأشار الوفد إلى أن بولندا وضعت برامج تدريب للموظفين العامين، كأفراد الشرطة والمدعين والقضاة، وأقامت أيضاً تعاوناً وثيقاً مع المجتمع المدني، بما فيه المنظمات اليهودية، لرصد وتحديد حالات العنصرية وكره الأجانب بشكل أفضل
The Kingdom of Morocco cooperates closely with the International Committee of the Red Cross(ICRC), implementing a large number of joint projects and initiatives aimed at promoting international humanitarian law.
أما فيما يتعلق بلجنة الصليب الأحمر الدولية، فإن للمملكة المغربية علاقات تعاون وثيقة مع هذه الهيئة، تقوم على تعدد المشاريع المشتركة وإجراءات تعزيز القانون الإنساني الدولي
The association" Another Vision", which cooperates closely with Elbasan Municipality, Social Services, Department of Education and Police made possible the activation of Elbasan region women in the Center" New Moon", which deals with the fight against trafficking and violence in families.
وعملت رابطة" رؤية أخرى" التي تتعاون بصورة وثيقة مع بلدية إلباسان، ودوائر الخدمات الاجتماعية، وإدارة التعليم، والشرطة، على إتاحة التحرك لنساء منطقة إلباسان في مركز" القمر الجديد"، الذي يُعالج مكافحة الاتجار بالبشر والعنف المنزلي
The Adviser is also involved in promoting legislation dealing with women ' s daily concerns at the municipal level, and cooperates closely with the Ministry of Labour and Social Affairs on issues such as shelters for battered women.
ويعمل هذا المستشار أيضاً على تنشيط إصدار التشريعات التي تعالج اهتمامات المرأة اليومية على المستوى المحلي، ويتعاون بصورة وثيقة مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية في قضايا مثل إيواء النساء ضحايا العنف
Furthermore, he acts as the principal adviser to the Secretary-General on humanitarian issues and cooperates closely with the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations in the planning and coordination of United Nations activities in crisis situations.
وفضﻻ عن ذلك، يعمل مستشارا رئيسيا لﻷمين العام بشأن القضايا اﻹنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السﻻم في تخطيط وتنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة في حاﻻت الكوارث
The Coordinator acts as the main adviser of the Secretary-General on humanitarian issues and cooperates closely with the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations in the planning and coordination of United Nations humanitarian assistance activities in crisis situations.
ويؤدي المنسق مهمة مستشار رئيسي للأمين العام بشأن القضايا الإنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الأزمات
The United Nations Country Team is comprised of senior representatives of all 13 United Nations agencies and organizations operational in the country, as well as the United Nations Political Office for Somalia, ICRC and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies(IFRC). It cooperates closely with national and international non-governmental organizations as well as with its partners in SACB.
ويضم الفريق الممثلين اﻷقدم لوكاﻻت ومؤسسات اﻷمم المتحدة اﻟ ١٣ العاملة في البلد وكذلك مكتب اﻷمم المتحدة السياسي لشؤون الصومال، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية، واﻻتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهﻻل اﻷحمر، وهو يتعاون عن كثب مع المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية وكذلك مع شركائه في الهيئة الصومالية لتنسيق المعونة
Results: 86, Time: 0.0633

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic