Examples of using Critical in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The electrodes are not only the main point of contact between the patient and the defibrillator, they are the critical link between the defibrillator and its ability to deliver the life-saving electric shock to the patient.
لا تعتبر الأقطاب الكهربائية نقطة الاتصال الرئيسية بين المريض وجهاز إزالة الرجفان فحسب، بل هي الرابط الحرج بين جهاز إزالة الرجفان وقدرته على توصيل الصدمة الكهربائية المنقذة للحياة إلى المريض
are used as a framework, then the activities will occur as follows: During the first, Conceptual phase of a program or project, critical business processes are identified.
الأنشطة على النحو التالي: خلال هذه المرحلة المفاهيمية الأولى من برنامج أو مشروع، يتم تحديد العمليات التجارية الهامة
prevent difficulties that could hamper the conduct of critical activities on polling day.
نشوء صعوبات يمكن أن تعرقل سير الأنشطة المهمة في يوم الاقتراع
My Government reiterates its call for the people of the Republic of China, Taiwan, to be consulted, effectively represented and invited to participate in the critical debates on world peace, human security, development and human rights.
وتكرر حكومتي مناشدتها للتشاور مع شعب جمهورية الصين/تايوان وتمثيله بفعالية ودعوته إلى المشاركة في المناقشات الخطيرة الشأن المتعلقة بالسلام العالمي والأمن البشري والتنمية وحقوق الإنسان
The International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families could be a critical tool in the protection of the rights of all migrant workers.
تشكل الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم أداة بالغة الأهمية في حماية حقوق العمال المهاجرين
We commend the Authority for its continuing role in providing training through annual workshops on the scientific and technical aspects of deep seabed mining and in the critical area of protection and preservation of the marine environment.
ونشيد بالسلطة على دورها المستمر في توفير التدريب من خلال حلقات العمل السنوية بشأن الجوانب العلمية والفنية للتعدين في قاع البحار وفي مجال حماية البيئة البحرية الحساسة والحفاظ عليها
The blockade, which had prevented the flow of critical goods and materials into the camp, constituted a serious violation of international human rights and humanitarian law, and led to a dramatic increase in tensions and violence there.
وقد شكّل الحصار الذي أدلى إلى منع تدفق السلع والمواد الضرورية إلى المخيم، انتهاكا خطيرا لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وأدى إلى زيادة ملحوظة في التوترات والعنف هناك
In the light of the impending liquidation, MINURCAT did not undertake a number of planned construction projects at Mission headquarters and field offices, and discontinued major asset acquisition and replacement programmes, except for assets considered critical.
لم تضطلع البعثة، في ضوء تصفيتها الوشيكة، بعدد من مشاريع التشييد المقررة في مقر البعثة والمكاتب الميدانية، وأوقفت البرامج الرئيسية لشراء الأصول واستبدالها، إلا للأصول التي تعتبر بالغة الأهمية
Basing on the guideline of purchasing the critical auxiliary equipment internationally, the diesel engine, the hydraulic pump, the main valves, the motors, crawler reducers and the key hydraulic spare parts are all adopted famous brands products at home and abroad.
موثوقمستندة على المبدأ التوجيهي لشراء المعدات الضرورية المساعدة على الصعيد الدولي، محرك الديزل، مضخة هيدروليكية، الصمامات الرئيسية، والمحركات، ومخفضات حفارات وقطع الغيار الهيدروليكية الرئيسية يتم اعتماد جميع المنتجات من العلامات التجارية الشهيرة في الداخل وabroad
Following serious critical remarks made in the Fifth Committee with regard to the Secretariat, s current recruitment, placement and promotion practices,
بعد أن أدلي بمﻻحظات انتقادية خطرة في اللجنة الخامسة بخصوص الممارسات الحالية لﻷمانة العامة في مجاﻻت التوظيف والتعيين والترقية، طُلب إلى الوحدة
There is a critical need to sensitize men and boys to harmful gender dynamics, to include them as partners in the response to HIV/AIDS and to support the leadership of men who empower women and girls.
وثمة حاجة ماسة لتوعية الرجال والفتيان بالديناميات الجنوسية الضارة، وإشراكهم كشركاء في التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ولدعم قيادة الرجال الذين يمكِّنون النساء والفتيات
ensuring that girls who experience violence receive critical services and access to justice.
تحصل الفتيات اللواتي يتعرضن للعنف على الخدمات الضرورية وإمكانية اللجوء إلى القضاء
Pursuant to Council resolution 2066(2012), UNMIL will continue to support the Government of Liberia in the context of the Mission ' s gradual drawdown and will seek to address critical gaps to facilitate a successful transition.
وعملا بقرار المجلس 2066(2012)، ستواصل البعثة تقديم الدعم لحكومة ليبريا في سياق التخفيض التدريجي للبعثة، وستسعى إلى معالجة الثغرات الجوهرية لتسهيل عملية انتقال ناجحة
In this regard, members recalled the concerns the Committee had repeatedly expressed about the critical need to restore competitive conditions of service so as to enable the organizations of the system to attract and retain staff of the highest calibre.
وفي هذا الصدد، أشار اﻷعضاء إلى الشواغل التي أعربت اللجنة عنها مرارا حيال الحاجة الماسة الى استعادة الشروط التنافسية للخدمة لتمكين مؤسسات المنظومة من اجتذاب الموظفين على أعلى المستويات واستبقائهم
As a follow-up to indicators of the special session of the General Assembly, Uganda has taken a number of measures in the critical areas relating to prevention and behaviour change, care and treatment, research, and monitoring and evaluation.
ومن قبيل متابعة مؤشرات الدورة الاستثنائية للجمعية العامة، اتخذت أوغندا عددا من التدابير في المجالات الجوهرية المتعلقة بالوقاية وتغيير السلوك والرعاية والعلاج والبحوث والرصد والتقييم
The UNICEF component of the humanitarian programme shifted from relief to rehabilitation activities aimed at the revival of basic services(such as health, nutrition, education, water and sanitation) to meet the critical needs of the returnees.
ولقد تحول عنصر اليونيسيف في البرنامج اﻹنساني من أنشطة اﻹغاثة إلى أنشطة اﻹصﻻح الرامية إلى تنشيط الخدمات اﻷساسية من قبيل الصحة والتغذية والتعليم والمياه والمرافق الصحية لتلبية اﻻحتياجات الماسة للعائدين
There was a critical need to improve data collection at the national level on the extent and nature of gender-based violence, and stronger mechanisms were needed for enforcing new laws
وثمة حاجة ماسة لتحسين جمع البيانات على الصعيد الوطني بشأن مدى وطابع العنف القائم على نوع الجنس، ويلزم الأمر توافر آليات أقوى
The Council is encouraged by the meetings in Franceville and Brussels between President Dos Santos and Dr. Savimbi which provided the opportunity to discuss the critical issues and reach agreement on consolidation of the peace process.
ويشعر المجلس باﻻرتياح لﻻجتماعات التي جرت في فرانسفيل وفي بروكسل بين الرئيس دوس سانتوس والدكتور سافمبي، فأتاحت الفرصة لمناقشة القضايا الجوهرية والتوصل الى اتفاق حول تدعيم عملية السﻻم
Situation critical. Stress. Critical.
الموقف حرج اؤكد حرج
Critical points.
النقاط الحرجة
Results: 63901, Time: 0.0809

Top dictionary queries

English - Arabic