DECLARATION CONTAINS in Arabic translation

[ˌdeklə'reiʃn kən'teinz]
[ˌdeklə'reiʃn kən'teinz]
يحتوي الإعلان
يتضمن اﻹعﻻن
اشتمل إعلان
اﻹعﻻن يتضمن

Examples of using Declaration contains in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The declaration contains a set of recommendations for Governments to spur action in financing,
ويتضمن الإعلان مجموعة من التوصيات المقدمة للحكومات لكي تعمل على تشجيع
Since this Declaration contains many of the postulates and principles already adopted in various forums and resolutions of the United Nations system, it was circulated in document A/44/L.16 in 1989, as part of the documentation on the achievements of the International Year of Peace.
وحيث أن هذا اﻹعﻻن يتضمن العديد من اﻻفتراضات والمبادئ التي اعتمدت أصﻻ في مختلف المحافل وفي إطار قرارات مختلفة لمنظومة اﻷمم المتحدة، فقد عمم في الوثيقة A/44/L.16 في ١٩٨٩، كوثيقة مـــن الوثائـــق الخاصة بإنجازات السنة الدولية للسلم
The Declaration contains policy priorities and guiding principles in key areas of the four themes of the International Conference: peace and security; democracy and good governance; economic development and regional integration; and humanitarian and social issues.
ويتضمن الإعلان أولويات في مجال السياسات ومبادئ توجيهية في مجالات رئيسية من مجالات المواضيع الأربعة للمؤتمر الدولي، وهي السلام والأمن؛ والديمقراطية والحكم الرشيد؛ والتنمية الاقتصادية والتكامل الإقليمي؛ والمسائل الإنسانية والاجتماعية
The declaration contains a series of absurd, groundless and utterly tendentious allegations against the Federal Republic of Yugoslavia and its consistent policy of peace, which it pursues with a view to resolving the crisis in the territory of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia.
يتضمن اﻹعﻻن سلسلة من المزاعم السخيفة والباطلة والمغرضة تماما ضد جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية وسياستها السلمية المتواصلة التي تتبعها بغية حل اﻷزمة في إقليم جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية اﻻشتراكية السابقة
The Declaration contains a set of recommendations to assist" in harnessing the power and potential of TVET in order to build and maintain a sustainable future for all in the Caribbean".
ويتضمن الإعلان مجموعة من التوصيات للمساعدة في تسخير قوى وإمكانات التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني من أجل بناء مستقبل مستدام للجميع في منطقة البحر الكاريبي، والحفاظ على هذا المستقبل(
The Doha Declaration contains frequent references to technical assistance for developing countries,
ويتضمن إعلان الدوحة إشارات متكررة إلى المساعدة التقنية للبلدان النامية
The Declaration contains several provisions aimed at preventing genetic discrimination- for example,
ويتضمن الإعلان العديد من الأحكام الرامية إلى منع التمييز الوراثي- ومن ذلك مثلاً
In addition to general principles, the Declaration contains specific provisions on procedural elements, such as access to information and opportunities for public participation(principle 10); environmental impact assessments(principle 17); and notification, information exchange and consultation(principle 19).
وبالإضافة إلى المبادئ العامة، يتضمن الإعلان أحكاما محددة بشأن العناصر الإجرائية، من قبيل الوصول إلى المعلومات والفرص المتاحة لمشاركة الجمهور(المبدأ 10)؛ وتقييمات الأثر البيئي(المبدأ 17)؛ والإخطار وتبادل المعلومات والتشاور(المبدأ 19
The Declaration contains many measures that will save lives in the short term and contribute to creating a healthy society,
إن الإعلان يحتوي على تدابير عديدة من شأنها إنقاذ الأرواح في الأجل القصير، والمساهمة في إقامة مجتمع صحي،
Article 24 of the Convention sets forth extensive obligations on education of persons with disabilities, while the Declaration contains a range of relevant articles and sets forth a dual approach mentioning the right of indigenous peoples to establish and have their own educational systems and institutions and culturally appropriate methods.
تحدد المادة 24 من الاتفاقية التزامات واسعة النطاق بشأن تعليم الأشخاص ذوي الإعاقة، فيما يتضمن الإعلان مجموعة من المواد ذات الصلة، ويحدد نهجا مزدوجا يشير إلى حق الشعوب الأصلية في إنشاء نظمها ومؤسساتها التعليمية الخاصة وأساليبها الملائمة ثقافيا
The Declaration contains many other internationally agreed goals beyond what is explicitly contained in and measured by the Millennium Development Goals, particularly those related to global governance and a strengthened United Nations, the human right to development, and peace, security and disarmament, which are equally essential to human progress and well-being.
ويتضمن الإعلان العديد من الأهداف المتفق عليها دوليا التي تتجاوز تلك التي تنص عليها صراحة وتقيس الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما تلك المتصلة بالحوكمة العالمية وتعزيز الأمم المتحدة، وحق الإنسان في التنمية، والسلام والأمن ونزع السلاح، التي تكتسي القدر ذاته من الأهمية الحاسمة لتقدم الإنسان ورفاهه
The Declaration contains a series of erroneous assertions and unfounded allegations about the nature and the causes of the conflict in Bosnia and Herzegovina with the explicit intent of accusing the Serbs and the Federal Republic of Yugoslavia for the alleged aggression and atrocities in this former Yugoslav republic.
يتضمن اﻹعﻻن سلسلة من المزاعم الخاطئة واﻻدعاءات التي ﻻ أساس لها من الصحة عن طبيعة وأسباب النزاع في البوسنة والهرسك، مع النية الواضحة على اتهام الصرب وجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية بمسؤولية العدوان والفظائع المزعومة في هذه الجمهورية اليوغوسﻻفية السابقة
The Declaration contains a decision to update the Commission ' s Baltic Sea Action Plan for the protection of the environment from offshore platforms, and to put into practice the" zero-discharge" principle in
ويتضمن الإعلان قرارا بتحديث خطة عمل اللجنة لبحر البلطيق لحماية البيئة من المنصات البحرية، والتوصل بحلول عام 2013 إلى إعمال مبدأ''
That Declaration contains an appeal to the international community to assist in rehabilitating the extensive areas affected by the hurricane and to express its solidarity with the peoples and Governments of those countries,
وذلك اﻹعﻻن يتضمن نداء إلى المجتمع الدولي للمساعدة في إصﻻح المناطق الشاسعة المتضررة من اﻹعصار، ويعرب عن التضامن مــع شعوب وحكومـــات هــذه البلدان التي يلزمها
The Abuja Declaration contains several priorities for implementation at the national level, including strengthening health systems; improving information, education and communication; access to treatment, care and support; access to affordable drugs and technologies; research and development on HIV/AIDS, including vaccines, traditional medicine and indigenous knowledge; partnerships; and monitoring and evaluation.
ويتضمن إعلان أبوجا عدة أولويات للتنفيذ على المستوى الوطني، بما في ذلك تعزيز النظم الصحية؛ وتحسين الإعلام والتثقيف والاتصال؛ والحصول على العلاج والرعاية والدعم؛ والحصول على العقاقير والتكنولوجيات بأسعار معقولة؛ والبحث والتطوير المتعلقين بفيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك اللقاحات والأدوية التقليدية ومعارف السكان الأصليين؛ والشراكات والرصد والتقييم
However, even at this general policy level, the Declaration contains explicit reference to UN-HABITAT ' s areas of responsibility, placing them at the top of the agenda, effectively updating the water and sanitation, energy, health, agriculture and biodiversity(WEHAB) list of priorities.
ومع ذلك، وحتى مستوى السياسة العامة هذا، فإن الإعلان يحتوي على إشارة صريحة إلى مجالات مسؤولية موئل الأمم المتحدة، واضعاً إياها في قمة جدول الأعمال، وساعياً بفعالية لتحديث قائمة أولويات مبادرة المياه والمرافق الصحية، والطاقة، والصحة، والزراعة والتنوع البيولوجي WEHAB
The Draft Declaration contains the tools we need to address these issues on a domestic level, as well as other important issues such as the elimination of violence against women, drug abuse, disease and poverty, which affect us disproportionately as Indigenous women.
ومشروع الإعلان يتضمن الأدوات التي نحتاجها لمعالجة هاتين المسألتين على الصعيد المحلي، فضلا عن المسائل الهامة الأخرى من قبيل القضاء على العنف ضد المرأة وإساءة استعمال المخدرات والمرض والفقر، وهي كلها قضايا تؤثر علينا نحن نساء الشعوب الأصلية بدرجات متفاوتة
Also at its final plenary meeting, the conference adopted the document Towards a mine-free world: the 2004 Nairobi Declaration, which is contained as Part IV of this report, emphasizing that this declaration contains the States Parties ' renewed commitment to achieving the goal of a world free of anti-personnel mine, in which there are no more new victims.
وفي الجلسة العامة الختامية أيضاً، اعتمد المؤتمر الوثيقة المعنونة من أجل عالم خال من الألغام: مشروع منقَّح لإعلان نيروبي لعام 2004، الواردة في الجزء الرابع من هذا التقرير، مؤكداً على أن هذا الإعلان يتضمن التزام الدول الأعضاء مجدداً بتحقيق الهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الألغام المضادة للأفراد، لا يسقط فيه ضحايا جدد
The United Nations Millennium Declaration contains an ambitious but feasible set of agreed targets and benchmarks, later consolidated into the Millennium Development Goals, ranging from halving extreme poverty and protecting the environment to achieving greater gender equality and halting and reversing the spread of HIV/AIDS by 2015.
ويتضمن الإعلان بشأن الألفية طائفة من الأرقام المستهدفة الطموحة، ولكنها ممكنة، المتفق عليها ونقاط مرجعية جرى دمجها فيما بعد بوصفها الأهداف الإنمائية للألفية التي تتراوح من تخفيض الفقر المدقع إلى النصف، وحماية البيئة إلى زيادة تحقيق المساواة بين الجنسين ووقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعكس مساره بحلول سنة 2015
The Barbados Declaration contains a number of important principles and provisions regarding the specific economic, social and environmental situation of small island developing States,
ويتضمن إعﻻن بربادوس عددا من المبادئ واﻷحكام الهامة المتعلقة بالحالة اﻻقتصادية، واﻻجتماعية والبيئية المحددة للدول الجزرية الصغيرة النامية التي تستدعي
Results: 6530, Time: 0.0849

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic