DEFINED IN in Arabic translation

[di'faind in]
[di'faind in]
المحددة في
المعرف في
المعرفة في
هو معرف في
عرفت في
المبينة في
الواردة في
المبين في
والمحددة في
المعرﱠف في

Examples of using Defined in in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Costa Rica noted Nigeria ' s accession to human rights instruments, and the economic policy defined in Nigeria Vision 20:2020.
وأحاطت كوستاريكا علماً بانضمام نيجيريا إلى صكوك حقوق الإنسان، وبالسياسة الاقتصادية الواردة في رؤية نيجيريا 2020:20
The Kyoto mechanisms include the Clean Development Mechanism, defined in article 12, joint implementation, defined in article 6, and emissions trading, defined in article 17.
وتشمل آليات كيوتو آلية التنمية النظيفة، المحدَّدة في المادة 12، والتنفيذ المشترك، المحدد في المادة 6، وتبادل الانبعاثات، المحدد في المادة 17
Some of the new offences defined in the Convention against Corruption whose social harm is evident may exist in one legal system
وقد توجد بعض الجرائم الجديدة المعرَّفة في اتفاقية مكافحة الفساد التي يتجلى ضررها الاجتماعي في أحد النظم القانونية
Restrict window functions to rows defined in an OVER clause, including partitions and frames.
تقييد وظائف النافذة إلى صفوف معرفة في جملة أوفر، بما في ذلك الأقسام والإطارات
Any capitalized terms not defined in our Privacy Policy, have the meaning as specified in our Terms of Use accessible below this privacy policy.
أي مصطلحات مكتوبة بحروف كبيرة غير معرّفة في سياسة الخصوصية لدينا، لها المعنى المحدد في شروط الاستخدام التي يمكن الوصول إليها أسفل سياسة الخصوصية هذه
The priorities defined in the programme had resulted from a substantive, thorough dialogue with the Governments concerned, civil society and international partners.
ونتجت الأولويات التي حُدِّدت في البرنامج عن حوار موضوعي وشامل مع الحكومات المعنية والمجتمع المدني وشركاء دوليين
The non-injured State, as defined in article 49, is authorized to take countermeasures" at the request and on behalf of any State injured".
إذ يجوز للدولة غير المضرورة، المعرَّفة في المادة 49، أن تتخذ تدابير مضادة" بناء على طلب أية دولة مضرورة أو نيابة عنها
In Ukraine in 2003, 289 crimes defined in article 149 of the Criminal Code had been uncovered, in which 99 people had been prosecuted.
وفي أوكرانيا، تم في عام 2003 الكشف عن 289 جريمة معرفة في المادة 149 من القانون الجنائي، تم فيها مقاضاة 99 شخصا
It was true that some crimes defined in such treaties could also fall under the categories of treaties relating to human rights
صحيح أن بعض الجرائم المحددة في هذه المعاهدات يمكن أن تندرج أيضا ضمن فئات المعاهدات المتعلقة بحقوق الإنسان
The financial mechanism defined in Article 11 of the Convention,
تعمل اﻵلية المالية المحددة في المادة ١١ من اﻻتفاقية، وكذلك الكيان
Affirms that the global and multidimensional approach defined in the Declaration on the Right to Development should constitute a basis for the work undertaken on the relationship between the enjoyment of human rights
تؤكد أن النهج الشامل المتعدد اﻷبعاد المعرف في'إعﻻن الحق في التنمية' ينبغي أن يشكل أساساً للعمل المضطلع به بشأن العﻻقة
The crime defined in § 215a of the Penal Code(" Maltreatment of a person living in common household")
والجريمة المعرفة في المادة 215أ من مدونة العقوبات(" سوء معاملة شخص يعيش في منـزل مشترك")
Responsibility for the accounts and the performance of the approving function, as defined in article VI and financial rule 105.6 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, is assigned to the United Nations Office at Nairobi.
وتعهد بالمسؤولية عن الحسابات وعن أداء مهمة الموافقة، على النحو المعرف في المادة السادسة والقاعدة 105-6 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
States are obliged to criminalize torture, as defined in article 1, by creating one or more specific offences in their domestic criminal codes punishable" by appropriate penalties which take into account their grave nature"(art. 4).
ويقع على الدول التزام تجريم التعذيب على النحو المعرف في المادة 1، عن طريق استحداث جريمة أو جرائم محددة في قوانينها الجنائية الداخلية يعاقب عليها بعقوبات'' مناسبة تأخذ في الاعتبار طبيعتها الخطيرة'' (المادة 4
These rules of procedure shall apply to the Compliance Committee, including its enforcement branch and facilitative branch, as defined in the" Procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol", contained in the annex to decision 27/CMP.1.
يسري هذا النظام الداخلي على لجنة الامتثال، بما في ذلك فرع الإنفاذ وفرع التيسير، كما هو معرف في" الإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو"، الوارد في المرفق للمقرر 27/م أإ-1
Moreover, we could not support the text because of the approach contemplated, which continues to give pride of place to the treatment of transparency by frameworks defined in paragraphs 3(b) and 5 of the operative part.
وعﻻوة على ذلك، لم يمكنا تأييد النص بسبب النهج المتوخى، الذي ما زال يعطي مكان الصدارة لمعالجة الشفافية عن طريق أطر حددت في الفقرة ٣ ب والفقرة ٥ من المنطوق
Special measures are being undertaken in Uzbekistan that are aimed at accelerating the establishment of de facto equality between men and women and that are not regarded as discriminatory, as defined in Article 1 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
تُتخذ تدابير خاصة في أوزبكستان ترمي إلى التعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة ولا تُعتبر تمييزية، كما هو معرف في المادة 1 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
The secretariat shall, in consultation with and under the guidance of the Bureau, prepare a provisional agenda for each session in accordance with the functions of the Conference defined in paragraph 24 of the Overarching Policy Strategy.
تعد الأمانة، بالتشاور مع المكتب وبتوجيه منه، جدول أعمال مؤقتاً لكل دورة وفقاً لوظائف المؤتمر المحددة في الفقرة 24 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات
The revised statement presented to the Board at its current session clarifies the roles of the staff pension committee secretaries as defined in the Regulations and Administrative Rules of the Fund and in its Rules of Procedure and Administration Manual.
ويوضح البيان المنقح المقدم إلى المجلس في دورته الحالية أدوار أمناء لجان المعاشات التقاعدية للموظفين كما حددت في النظامين الأساسي والإداري للصندوق؛ ونظامه الداخلي ودليله الإداري
As defined in Congress ruling 702.
على النحو المحدد في المؤتمر الحاكم 702
Results: 38532, Time: 0.0779

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic