DELIVERY OF BASIC SERVICES in Arabic translation

[di'livəri ɒv 'beisik 's3ːvisiz]
[di'livəri ɒv 'beisik 's3ːvisiz]
تقديم الخدمات الأساسية
توفير الخدمات الأساسية
توصيل الخدمات الأساسية
إيصال الخدمات الأساسية
تقديم الخدمات اﻷساسية
أداء الخدمات الأساسية
وإيصال الخدمات الأساسية
تقديم خدمات أساسية
إنجاز الخدمات الأساسية

Examples of using Delivery of basic services in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The inability of the country to receive a predictable and adequate amount of resources to ensure the delivery of basic services and to ensure the minimum functioning of the State will continue to contribute to the sense of uncertainty and insecurity.
وسيظل عجز البلد عن تلقي موارد كافية، ويمكن التنبؤ بها لضمان تقديم الخدمات الأساسية ولضمان الحد الأدنى من أداء الدولة لوظيفتها يساهم في توليد إحساس بحالة من عدم اليقين وبانعدام الأمن
with the directive for the concerned government agencies to form skeletal forces to ensure the delivery of basic services.
مع توجيه الوكالات الحكومية المعنية إلى تشكيل قوى هيكلية لضمان تقديم الخدمات الأساسية
The gap between the share of responsibilities borne by local governments and the resources available to them has a negative impact on their delivery of basic services, infrastructure and the provision of public goods.
وتؤثر الفجوة بين نصيب الحكومات المحلية من المسؤولية ونصيبها من الموارد المتاحة تأثيراً سلبياً على قدرتها على توصيل الخدمات الأساسية والبنية التحتية وتوفير السلع العامة
Appointed experts represented all types of international, national and local stakeholders active in the delivery of basic services: central Governments; local authorities; public and private service providers; civil society organizations; United Nations bodies; financing institutions and international non-governmental organizations.
ومثّل الخبراء المعينون في الفريق كل الأشكال الدولية والوطنية والمحلية لأصحاب المصلحة الناشطين في إيصال الخدمات الأساسية وهم: الحكومات المركزية؛ والسلطات المحلية؛ ومقدمو الخدمات من القطاعين العام والخاص؛ وتنظيمات المجتمع المدني؛ وهيئات الأمم المتحدة؛ ومؤسسات التمويل؛ والمنظمات الدولية غير الحكومية(
They stressed the need for the Central African Republic authorities to strengthen their implementation capacity in those areas and to improve the delivery of basic services in education and health, so as to bring the country on to a path of sustainable development and reduce poverty.
ثم أكدوا على ضرورة أن تقوم سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى بدعم قدرتها على التنفيذ في هذه المجالات، مع تحسين تقديم الخدمات الأساسية في مجالي التعليم والصحة بما يضع البلد على طريق التنمية المستدامة وتخفيف حدة الفقر
ongoing plans by various line ministries have the potential to contribute to the enjoyment of human rights and the delivery of basic services.
تقوم عليها مختلف الوزارات المختصة أن تسهم في إعمال التمتع بحقوق الإنسان وتوفير الخدمات الأساسية
Various areas were identified for joint action, including action to promote democratic governance and effective public administration; building or rebuilding judicial systems; clearing fields of landmines so that agriculture can resume; and ensuring the delivery of basic services and infrastructure.
وتم تعيين عدة مجالات للعمل المشترك، بما في ذلك العمل من أجل تعزيز الحكم الديمقراطي والإدارة العامة الفعالة؛ وبناء أو إعادة بناء النظم القضائية؛ وإزالة حقول الألغام ليتسنى استئناف أعمال الزراعة؛ وضمان توفير الخدمات الأساسية والهياكل الأساسية
On 26 September, he met with the Prime Minister to discuss the political situation in the country, national reconciliation, including the role of UNAMI in supporting national dialogue, as well as the delivery of basic services.
فقد اجتمع في 26 أيلول/سبتمبر مع رئيس الوزراء لمناقشة الحالة السياسية في البلد والمصالحة الوطنية، بما في ذلك دور البعثة في دعم الحوار الوطني، وكذلك تقديم الخدمات الأساسية
The project initiated, facilitated and coordinated efforts in situation analysis, advocacy, networking, programme development and delivery of basic services for and on behalf of street children in major Philippine cities.
وأدى المشروع إلى بدء وتسهيل وتنسيق الجهود في مجاﻻت تحليل الحالة والدعوة وإنشاء الشبكات ووضع البرامج وتقديم الخدمات اﻷساسية لصالح أطفال الشوارع في المدن الفلبينية الكبرى
Long-term solutions to transnational organized crime, informed by the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocols, may require a focus on the delivery of basic services by justice and security institutions.
وإيجاد حلول طويلة الأجل لمسألة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بالاستفادة من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها، قد يتطلب التركيز على أداء الخدمات الأساسية لمؤسسات العدالة والأمن
(c) Assist the FGS in establishing conditions for effective and legitimate governance across Somalia, through support, as appropriate, in the areas of security, including the protection of Somali institutions and key infrastructure, governance, rule of law and delivery of basic services;
(ج) مساعدة حكومة الصومال الاتحادية في تهيئة ظروف الحوكمة الفعالة والمشروعة في جميع أنحاء الصومال، عن طريق تقديم الدعم، حسب الاقتضاء، في مجالات الأمن، بما في ذلك حماية المؤسسات الصومالية والهياكل الأساسية الرئيسية، والحوكمة، وسيادة القانون وتوفير الخدمات الأساسية
(d) Promoting decentralization and the role of local authorities and enabling institutional frameworks for partnerships with service providers and civil society, sustainable financing, pro-poor policies and environmental sustainability in the delivery of basic services for all;
(د) تشجيع اللامركزية ودور السلطات المحلية والأطر المؤسسية التمكينية للشراكات مع مقدمي الخدمات والمجتمع المدني، والتمويل المستدام، والسياسات المناصرة للفقراء، والاستدامة البيئية، في تقديم الخدمات الأساسية للجميع
The strengthening of national administrative structures for the delivery of basic services will be a key element of development progress in many countries of sub-Saharan Africa.
باء- الريادة اﻷفريقية في مجال حقوق الطفل ٤٩- سيكون تعزيز الهياكل اﻹدارية الوطنية لتقديم الخدمات اﻷساسية عامﻻ رئيسيا في إحراز تقدم إنمائي في كثير من البلدان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى
The World Bank has continued to coordinate the transition support programme, a budget support programme which contributes about $35 million per year to the Timorese budget, while monitoring progress in the areas of governance, delivery of basic services and job creation.
وما برح البنك الدولي مستمرا في تنسيق برنامج دعم الانتقال، وهو برنامج لدعم الميزانية، يساهم بنحو 35 مليون دولار سنويا في الميزانية التيمورية، مع رصد التقدم المحرز في مجالات الإدارة وإيصال الخدمات الأساسية وتهيئة فرص العمل
While the security situation remained stable elsewhere in the Democratic Republic of the Congo, little progress was achieved in the key peace consolidation tasks, including the delivery of basic services and the extension of State authority.
وفي حين ظلت الحالة الأمنية مستقرة في سائر جمهورية الكونغو الديمقراطية، لم يتحقق تقدم يذكر في المهام الرئيسية لتوطيد السلام، بما في ذلك تقديم الخدمات الأساسية وبسط سلطة الدولة
The inability of the country to receive a predictable and adequate amount of resources to ensure the delivery of basic services and to ensure the minimum functioning of the State will continue to contribute to the sense of uncertainty and insecurity.
وعدم تمكن البلد من تلقي مقدار كاف وقابل للتنبؤ به من الموارد لكفالة إنجاز الخدمات الأساسية وضمان أداء الدولة للقدر الأدنى من عملها سيظل يسهم في زيادة الشعور بعدم التيقن وبالافتقار إلى الأمن
current provisions and international standards in the delivery of basic services such as water, education, health, sanitation
والمستويات المتوفرة حاليا والمعايير الدولية في تقديم خدمات أساسية مثل المياه والتعليم والمرافق الصحية والمأوى
As highlighted in my previous report, the crisis has severely affected the delivery of basic services throughout the country, which impedes the enjoyment of economic, social and cultural rights.
وعلى غرار ما أوضحته في تقريري السابق، فقد أثرت هذه الأزمة تأثيرا شديدا في تقديم الخدمات الأساسية في جميع أنحاء البلاد، مما يعوق التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
Through the use of good offices and the provision of advice to Parliament and local governments, the Mission facilitated the improvement of legislative work at the national level and assisted with reforms in support of decentralization and delivery of basic services at the local level.
ومن خلال القيام بالمساعي الحميدة وإسداء المشورة للبرلمان والحكومات المحلية، سهلت البعثة تحسين العمل التشريعي على الصعيد الوطني وساعدت في الإصلاحات الداعمة للامركزية وفي تقديم الخدمات الأساسية على الصعيد المحلي
the related government subventions were not sufficient to contribute to the improvement in the delivery of basic services.
الإعانات الحكومية ذات الصلة لم تكن كافية للمساهمة في تحسين عملية تقديم الخدمات الأساسية
Results: 177, Time: 0.1015

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic