DENUCLEARIZATION in Arabic translation

نزع السلاح النووي
منطقة ﻻ نووية
إزالة الأسلحة النووية
نزع اﻷسلحة النووية
منطقة خالية من اﻷسلحة النووية
نزع الأسلحة النووية
نزع الاسلحة النووية
منطقة لانووية
الﻻنووية
ونتثبت

Examples of using Denuclearization in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
s Republic of Korea is ready to move forward on denuclearization or to step back from its other existing weapons of mass destruction and ballistic missile development programmes.
جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مستعدة للمضي قدما في نزع السلاح النووي أو على التراجع عن برامج تطوير أسلحة الدمار الشامل الأخرى القائمة والقذائف التسيارية
continuing a policy which runs counter to the predominant wish in the world for progress towards denuclearization and peace.
تتعارض مع التطلعات التي تسود العالم حاليا فيما يتعلق بالمضي قدما نحو نزع اﻷسلحة النووية وتعزيز السلم
In anticipation of this positive development, and taking advantage of the full entry into force of the Treaty of Tlatelolco in Latin America, member States of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic adopted a unanimous declaration on the denuclearization of the South Atlantic during their third meeting in Brasilia, Brazil, last month.
وتوقعا لهذا التطور اﻹيجابي ولﻹفادة من التنفيذ الكامل لمعاهدة تﻻتيلولكو في امـــريكا الﻻتينية، اعتمدت الدول اﻷعضاء فـــي منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي باﻹجماع إعﻻنا بشأن نزع اﻷسلحة النووية من جنوب اﻷطلسي وذلك خﻻل اجتماعهم الثالث في برازيليا بالبرازيل في الشهر الماضي
During the recent fourth round of six-party talks in Beijing, we approached discussions seriously and with magnanimity and a principled, fair and above-board position to achieve our consistent final goal of the denuclearization of the Korean peninsula at any cost, thereby enabling the talks to come up with an agreement
وأثناء الدورة الرابعة الأخيرة من المحادثات السداسية في بيجين، توجهنا إلى المناقشات بجدية ورحابة صدر، وبموقف مبدئي منصف وواضح لتحقيق الهدف النهائي الثابت المتمثل في جعل شبه الجزيرة الكورية خالية من الأسلحة النووية بكل ثمن،
In the southern hemisphere, denuclearization commands wide support.
ففي نصف الكرة الجنوبي، يحظى إعلان خلوها من الأسلحة النووية بتأييد واسع
Declaration on the Denuclearization of the South Atlantic adopted.
اﻻعﻻن المتعلق باعتبار جنوب اﻷطلسي منطقة ﻻ نووية
A Draft Treaty or Convention on the Denuclearization of Africa.
مشروع معاهدة أو اتفاقية بشـــأن اعتبار افريقيــا
We therefore insist on the denuclearization of the South Atlantic.
لذلك نحن نصر على نـــزع السﻻح في جنوب المحيط اﻷطلسي
That is the only way to realize the denuclearization of the Korean peninsula.
ذلك هو السبيل الوحيد لتحقيق نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية
I pass on in Part V to consider denuclearization treaties and the NPT.
وأمضي في الجزء الخامس إلى النظر في معاهدات إعﻻن مناطق خالية من اﻷسلحة النووية ومعاهدة عدم اﻻنتشار
North Korea: China,"stability and denuclearization, respect for the UN".
كوريا الشمالية: الصين،"الاستقرار ونزع السلاح النووي، واحترام الأمم المتحدة
When the Agreed Framework is implemented, the denuclearization Declaration will be implemented automatically.
وعندما ينفذ اﻹطار المتفق عليه، سينفذ تلقائيا إعﻻن المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية
The nuclear non-proliferation regime can be viable only with the establishment of regional denuclearization mechanisms.
إن نظام عدم اﻻنتشار النووي لن يكون قابﻻ للتطبيق إﻻ بإنشاء آليات اقليمية لنزع السﻻح النووي
This network of women aims to support candidates running for denuclearization and to empower women.
تهدف هذه الشبكة النسوية إلى دعم المرشحين الذين ينوون التخلص من البرنامج النووي وتمكين المرأة
That is why North Korea must first demonstrate its sincerity towards denuclearization by taking concrete actions.
ولهذا السبب يجب على كوريا الشمالية أن تظهر أولا صدقها نحو عملية نزع السلاح النووي من خلال اتخاذ إجراءات ملموسة
We have never opposed the denuclearization of the Korean peninsula and the rest of the world.
لم نعارض يوما إخلاء شبة الجزيرة الكورية وبقية العالم من الأسلحة النووية
Nonetheless, the Six-Party process had resulted in progress towards the denuclearization of the Korean Peninsula.
ومع ذلك، سمحت المحادثات السداسية بإحراز تقدم نحو نزع الأسلحة النووية في شبه الجزيرة الكورية
However, denuclearization cannot be achieved solely through our unilateral abandonment of our nuclear-weapon programme.
بيد أنه لا يمكن تحقيق إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية بتخلينا من جانب واحد فقط عن برنامجنا للأسلحة النووية
Japan will continue its efforts to realize the denuclearization of the Korean Peninsula through the Six-Party Talks.
وستواصل اليابان جهودها لتحقيق نزع السلاح النووي من شبه جزيرة كوريا عبر المفاوضات السداسية
Draft treaty on the denuclearization of Africa.
مشروع معاهدة بشأن اعتبار افريقيا منطقة ﻻ نووية
Results: 995, Time: 0.3333

Top dictionary queries

English - Arabic