DEPLORED in Arabic translation

[di'plɔːd]
[di'plɔːd]
شجب
condemnation
denunciation
denounce
condemn
decried
deplored
railed
excoriated
تشجب
condemn
denounce
deplores
decrying
شجبت
denounced
condemned
deplored
decried
واستنكر
deplored
denounced
عن أسفهم
عن استياء
وأسفت
شجبوا

Examples of using Deplored in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
However, it deplored that prison sentences had been handed down to protect public order and morality.
بيد أنها شجبت إنزال عقوبات بالسجن لحماية النظام العام والأخلاق
He deplored the lack of political will to implement internationally agreed arrangements.
وأعرب عن أسفه لعدم وجود إرادة سياسية لتنفيذ الاتفاقات المبرمة على المستوى الدولي
With regard to the question about the disappearances of journalists, the delegation said that Mali deplored and condemned the attacks on journalists but that no disappearances had occurred.
وفيما يتعلق بموضوع اختفاء الصحفيين، ذكر الوفد أن مالي تشجب وتدين الاعتداءات على الصحفيين ولو أنه لم تحدث أي حالة اختفاء
Indeed, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination had recently deplored the inequality suffered in Canada by indigenous peoples, black people and immigrants.
والواقع أن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري قد شجبت في الآونة الأخيرة الظلم الذي يلقاه السكان الأصليون والسود والمهاجرون في كندا
One delegation deplored personnel cuts in information centres and, regarding the staffing of the Bujumbura centre, said his Government was awaiting a Director.
وشجب أحد الوفود تخفيضات الموظفين في مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم، وفيما يتعلق بمﻻك مركز بوجامبورا، ذكر أن حكومته تنتظر تعيين المدير
It deplored the situation of women
وهو يشجب حالة النساء اﻷفغانيات.
He deplored the lack of achievement towards attaining the Millennium Development Goals in some African countries, including his own.
وأعرب عن أسفه لعدم إنجاز ما يلزم في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في بعض البلدان الأفريقية، بما فيها بلده
She deplored Israel ' s recent decisions to construct settlements and expropriate land in the West Bank.
وقالت إنها تشجب القرارات التي اتخذتها إسرائيل مؤخراً في شأن بناء مستوطنات ونزع ملكيات الأرض في الضفة الغربية
Members of the Council deplored the incidents that had occurred
وأعرب أعضاء المجلس عن الأسف للأحداث التي وقعت وأصروا على
Ministers deplored the inhumane practices of smugglers and traffickers and their lack of regard for human suffering.
واستنكر الوزراء الممارسات غير الإنسانية للمهربين والمتاجرين وتجاهلهم للمعاناة البشرية
It deplored all loss of civilian life during the conflict, both as a result of the Hezbollah rocket attacks on Israel and Israeli military operations in Lebanon.
وهو يشجب كل الخسائر في أرواح المدنيين خلال الصراع نتيجة لهجمات حزب الله بالصواريخ على إسرائيل, والعمليات العسكرية الإسرائيلية في لبنان
He doubted whether any political figure would make such a prediction and deplored seeing it in a United Nations report.
وأبدى شكوكه فيما إذا كانت هناك أي شخصية سياسية يمكن أن تقوم بهذا التنبؤ وأعرب عن أسفه لرؤية ذلك في تقرير من تقارير الأمم المتحدة
The EU deplored the loss of innocent lives and called for an immediate cessation of hostilities, to be followed by a sustainable ceasefire.
واستنكر الاتحاد الأوروبي إزهاق الأرواح المدنية ودعا إلى الوقف الفوري للعمليات القتالية ليعقبها وقف دائم لإطلاق النار
His delegation deplored the inefficiency of the existing mechanisms to prevent, investigate and follow up on such offences.
واستطرد يقول إن وفده يشجب عدم كفاءة الآليات الموجودة حاليا لمنع وتقصي ومتابعة هذه الجرائم
Several speakers deplored all acts of insult and incitement against religions and their sacred principles and percepts.
وأعرب العديد من المتكلمين عن أسفهم لجميع الاهانات وأعمال التحريض الموجهة ضد الأديان وقواعدها ومبادئها الأخلاقية المقدسة
They deplored the loss of life, the destruction of private property and politically motivated attacks, including threats against members of the Government.
وأعربوا عن استيائهم للخسائر في الأرواح وتدمير الممتلكات الخاصة والهجمات بدوافع سياسية، بما في ذلك التهديدات التي يتعرض لها أعضاء الحكومة
As such, this is not to be deplored; but, at the same time, too many people are losers in the same process.
وعلى هذا النحو فالأمر لا يشجب، ولكن في الوقت نفسه ثمة أناس كثيرون خاسرون في العملية ذاتها
Delegations further deplored that core resources were slowly dwindling and more resources were being earmarked.
وأعربت الوفود كذلك عن الأسف إزاء أن الموارد الأساسية آخذة في التناقص ببطء وأن المزيد من الموارد يجري تخصيصه
The members of the Council deplored these events. They called on all parties to facilitate the delivery of humanitarian aid.
وأعرب أعضاء المجلس عن استيائهم من هذه الأحداث، وطلبوا إلى جميع الأطراف تيسير إيصال المعونة الإنسانية
Japan deplored the escalating violence in Jerusalem and other areas and condemned all acts of provocation, any form of violence
وشجبت اليابان العنف المتصاعد في القدس وغيرها من المناطق وأدانت جميع الأعمال الاستفزازية،
Results: 383, Time: 0.0915

Top dictionary queries

English - Arabic