BEDAUERT in English translation

regrets
bedauern
bereuen
reue
leider
leid
deplores
bedauern
beklagen
verurteilen
missbilligen
laments
klagen
bedauern
klagelied
jammern
lamentieren
trauern
klagegesang
die klage
lamont
beweinen
sorry
leid
entschuldigung
leider
verzeihung
traurig
schade
bedauern
pardon
bereuen
entschuldige
regrettable
bedauerlich
bedauernswert
zu bedauern
schade
bedauerlicherweise
leider
beklagenswert
pitied
schade
mitleid
bedauerlich
bedauern
erbarmen
jammer
leider
leid
bemitleide
regretted
bedauern
bereuen
reue
leider
leid
regret
bedauern
bereuen
reue
leider
leid
deplored
bedauern
beklagen
verurteilen
missbilligen
regretting
bedauern
bereuen
reue
leider
leid
lamented
klagen
bedauern
klagelied
jammern
lamentieren
trauern
klagegesang
die klage
lamont
beweinen
deploring
bedauern
beklagen
verurteilen
missbilligen
pities
schade
mitleid
bedauerlich
bedauern
erbarmen
jammer
leider
leid
bemitleide
deplore
bedauern
beklagen
verurteilen
missbilligen
lamenting
klagen
bedauern
klagelied
jammern
lamentieren
trauern
klagegesang
die klage
lamont
beweinen

Examples of using Bedauert in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Kjeld bedauert alles.
Egon, Kjeld regrets everything.
Niemand bedauert ihren Verlust.
Nobody regrets their loss.
Die Kommission bedauert allerdings.
However, the Commission regrets.
Ich habe vieles bedauert.
I have many regrets.
Die Kommission bedauert dies.
The Commission regrets this.
Tom bedauert seinen Fehler.
Tom regrets his mistake.
Die Kommission bedauert dieses Vorgehen.
The Commission regrets this approach.
Ich habe es immer bedauert.
I have always regretted it.
Man bedauert sie.
One feels badly for them.
Die Kommission bedauert diesen Vorschlag.
The Commission regrets this proposal.
Die Union bedauert diese Maßnahme.
The Union regrets this measure.
CBS News bedauert ihn zutiefst.
CBS News deeply regrets it.
Er bedauert es noch heute.
He regrets it to this day.
Die Kommission bedauert jedoch dass.
However the Commission regrets that.
Des weiteren bedauert der Ausschuß.
The Committee regrets.
Die Erzherzogin bedauert diese Vorfälle.
The Archduchess is the first to deplore these incidents.
Und ihr bedauert mich?
You pity me?
Die Europäische Union bedauert das natürlich.
The European Union regrets this of course.
Bedauert jene, die bedauern.
A: Pity those who pity.
APG_SGA bedauert den Entscheid.
APG_SGA regrets this decision.
Results: 13125, Time: 0.0361

Top dictionary queries

German - English