DEPOSITORY in Arabic translation

[di'pɒzitri]
[di'pɒzitri]
اﻹيداع
depository
depositary
placement
consignment
sub-custodian
مستودع
warehouse
repository
depot
storage
store
reservoir
depository
storehouse
armory
الوديع
depositary
depository
custodian
meek
وديعة
deposit
trust
اﻻيداع
depository
placement
وديع
depositary
wadih
meek
wadie
depository
wadi
wadee
custodian
wadea
الإيداع
deposit
filing
placement
lodgment
the depositary
a depository
وديعا
depositary
meek
depository
is designated as the depository
as the repository

Examples of using Depository in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Clearing Depository Agent".
وكيل المقاصة والإيداع
Clearing, Settlement & Depository.
التقاص والتسوية والإيداع
Clearing, Settlement & Depository.
المقاصة والتسوية والإيداع
Head of Clearing Settlement and Depository.
ورئيس دائرة التقاص والتسوية والإيداع
Originating Depository Financial Institution.
منشأ المؤسسة المالية للإيداع
The Executive Council the Depository.
والمجلس التنفيذي والوديع
INTEROCO is the Europe largest depository of author's works.
INTEROCO هو أكبر كيان في أوروبا لإيداع أعمال المؤلف
The Thomas Murray Depository Risk Assessment.
توماس موراي لتقييم مخاطر الإيداع المركزي
Muscat Depository.
شركة مسقط لايداع
The research depository facility could usefully employ a cadre of technology bank librarians to assist scholars in least developed countries in their research.
ويستطيع مرفق إيداع البحوث أن يوظف بشكل مفيد كوادر من أمناء المكتبات التابعين لبنك التكنولوجيا من أجل مساعدة الباحثين في أقل البلدان نموا في أبحاثهم
However, the Secretary-General is guided in the performance of depository functions mainly by relevant provisions of the Convention, customary international law and article 77 of the Vienna Convention of 1969.
غير أن الأمين العام يسترشد في أدائه مهام الوديع أساسا بالأحكام ذات الصلة من الاتفاقية، والقانون الدولي العرفي، والمادة 77 من اتفاقية فيينا لعام 1969
Over the past year, seven additional depository libraries were established, bringing the total to 355 libraries in 142 countries and territories.
وأقيمت في السنة الماضية سبع مكتبات وديعة جديدة، وبذلك بلغ مجموعها ٣٥٥ مكتبة في ١٤٢ بلدا وإقليماً
Through the Depository Library system, which the Dag Hammarskjöld Library is mandated to establish and maintain, users all over the world have access to United Nations documents and publications.
ومن خﻻل نظام المكتبة الوديع الذي أوكل الى مكتبة داغ همرشولد إنشاؤه وصيانته، يتمتع المستعملون في جميع أنحاء العالم بسبل الوصول إلى وثائق ومنشورات اﻷمم المتحدة
Global Depository Receipts are similar to ADRs, but they are issued simultaneously in stock markets world-wide.
وإيصاﻻت اﻻيداع العالمية مماثلة ﻹيصاﻻت اﻹيداع اﻷمريكية، إﻻ أنها تصدر في وقت واحد في أسواق اﻷوراق المالية في جميع أنحاء العالم
also to reach out to a worldwide user community of Governments, depository libraries and the public at large.
تقصد للوصول إلى أوساط المستخدمين من حكومات ومكتبات اﻻيداع والجمهور بعامة على الصعيد العالمي
Each library in this network maintains a collection of United Nations materials that starts from the date of designation as a depository library.
وتحتفظ كل مكتبة في هذه الشبكة بمجموعة من مواد الأمم المتحدة التي تبدأ من تاريخ تسميتها كمكتبة وديعة
An alternative, developed especially in the United States, has been the issuance of domestic depository receipts in that country as American depository receipts.
وكان هناك بديل، طور بصفة خاصة في الولايات المتحدة هو اصدار ايصالات وديع محلية في ذلك البلد بصفة ايصالات وديع أمريكية
In addition, the United Nations Secretary-General- the Convention ' s depository- has called for universal adherence to the Convention.
وبالإضافة إلى ذلك، دعا الأمين العام للأمم المتحدة- وهو وديع الاتفاقية- إلى انضمام جميع دول العالم إلى الاتفاقية
The international community and depository States demanded that pressure be placed on Israel to compel it to accede to the Treaty, place its nuclear facilities and activities under the IAEA Comprehensive Safeguards System, and eliminate its nuclear weapons.
ويطالب المجتمع الدولي والدول الوديعة بممارسة الضغط على إسرائيل لإرغامها على الانضمام إلى المعاهدة، وإخضاع مرافقها وأنشطتها النووية لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية والقضاء على أسلحتها النووية
Copies had also been distributed to non-governmental organizations(NGOs), depository libraries all over the country, offices and agencies of the federal Government, state attorneys general, state bar associations and academics in the field of human rights.
كما وزعت نسخ منه على المنظمات غير الحكومية ومكتبات اﻹيداع في جميع أنحاء البلد، ومكاتب ووكاﻻت الحكومة اﻻتحادية، والمدعين العامين بالوﻻيات، ونقابات المحامين بالوﻻيات، والدوائر اﻷكاديمية العاملة في مجال حقوق اﻹنسان
Results: 942, Time: 0.0963

Top dictionary queries

English - Arabic