DETERIORATE in Arabic translation

[di'tiəriəreit]
[di'tiəriəreit]
يتدهور
to deteriorate
degenerate
degrades
to worsen
get worse
to decline
تدهورت
deteriorate
worsened
degraded
declined
degenerated
soured
وتتدهور
is deteriorating
تدهورا
deterioration
degradation
decline
deteriorated
worsening
further
يتدهورون
ساءت
go wrong
worsen
got worse
deteriorated
went bad
went south
become worse
go badly
تدهوراً
deterioration
degradation
decline
deteriorated
worsening
further

Examples of using Deteriorate in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Frozen foods with long-term storage deteriorate- though.
الأطعمة المجمدة مع التخزين على المدى الطويل تتدهور- على الرغم من
It can deteriorate from water and cleaning agents.
ويمكن التدهور من وكلاء المياه والتنظيف
Silk and satin in this case will deteriorate permanently.
الحرير والساتان في هذه الحالة سوف تتدهور بشكل دائم
They mine the land and let it deteriorate.
وهم يقتصرون على فﻻحة اﻷرض ومن ثم يدعونها تتدهور
Deteriorate antinutritional factor- xylan and decrease food viscosity.
تدهور عامل التغذية- الزيلان وخفض اللزوجة الغذائية
Again, Mi 9T fights when lighting conditions deteriorate.
مرة أخرى، تحارب Mi 9T عندما تتدهور ظروف الإضاءة
Because of the heat the tension fabric can deteriorate.
بسبب الحرارة النسيج التوتر يمكن أن تتدهور
Business conditions deteriorate at slowest pace for nine months.
تدهور الأوضاع التجارية بأبطأ وتيرة في تسعة أشهر
This disease can deteriorate to liver cancer with time.
هذا المرض يمكن أن تتدهور إلى سرطان الكبد مع مرور الوقت
Can't let the bodies deteriorate from the heat.
لا نستطيع السماح للجثث بالتحلل بسبب الحرارة
The regulator and hose assembly will deteriorate with age.
سوف تتدهور الهيئة التنظيمية ومجمع خرطوم مع تقدم العمر
All social indicators deteriorate.
وتتدهور جميع المؤشرات اﻻجتماعية
Yet others have seen their debt indicators deteriorate after receiving debt relief.
ومع ذلك شهدت بلدان أخرى تدهوراً في مؤشرات ديونها بعد تخفيف أعباء ديونها
We deteriorate at different rates-- some sooner, some later.
تتدهور حالتنا بمعدلات مختلفة… بسرعة للبعض، وببطئ للبعض الآخر
As health services deteriorate, infant and child mortality rates rise dramatically.
ومع تدهور الخدمات الصحية، تشهد معدلات وفيات الرضّع والأطفال زيادات جسيمة
Prisoners with mental health issues deteriorate dramatically in isolation.
وتنحو حالة السجناء ذوو المشاكل الصحية العقلية إلى التدهور بشكل كبير في ظروف الحبس الانفرادي(
These factors deteriorate livelihood environment.
وتساهم هذه العوامل في تدهور بيئة موارد الرزق
I watched my brain completely deteriorate in its ability to process all information.
راقبت مخي وهو يتدهور تماماً في قدرته على معالجة كل المعلومات. وفي صبيحة يوم النزيف
The air does not move, and the products deteriorate, and this is a great loss!
الهواء لا يتحرك، والمنتجات تفسد، وهذه خسارة كبيرة!
And day by day… my mind and body deteriorate.
ويوماً تلو الآخر، بدأ عقلي وجسدي في التدهور
Results: 9489, Time: 0.143

Top dictionary queries

English - Arabic